Текст и перевод песни GOUDE - Pura Adrenalina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pura Adrenalina
Чистый адреналин
E
ela
faz
o
impossível
И
она
делает
невозможное,
Pra
ter
um
amor
clandestino
Чтобы
иметь
тайную
любовь.
É
tão
imprevisível
Она
такая
непредсказуемая,
Misteriosa
igual
o
destino
Загадочная,
как
сама
судьба.
Não
perde
a
linha
Не
теряет
самообладания,
É
melhor
perder
o
juízo
Лучше
потерять
рассудок.
Eu
já
sei
que
tu
tá
na
minha
Я
уже
знаю,
что
ты
моя,
E
isso
é
tudo
que
eu
preciso
И
это
всё,
что
мне
нужно.
Relaxa,
ritmo
é
intenso
Расслабься,
ритм
интенсивный,
A
vida
sem
amor
é
sem
graça
Жизнь
без
любви
пресна.
Meu
ego
também
é
extenso
Мое
эго
тоже
обширно,
Igual
seu
lado
devassa
Как
и
твоя
распутная
сторона.
Quero
mais
uma
dose
Хочу
ещё
дозу,
E
a
minha
visão
embaça
И
мое
зрение
затуманивается.
Essa
mina
é
pura
adrenalina
Эта
девушка
— чистый
адреналин,
Quente
como
fogo
e
some
igual
fumaça
Горячая,
как
огонь,
и
исчезает,
как
дым.
Relaxa,
ritmo
é
intenso
Расслабься,
ритм
интенсивный,
A
vida
sem
amor
é
sem
graça
Жизнь
без
любви
пресна.
Meu
ego
também
é
extenso
Мое
эго
тоже
обширно,
Igual
seu
lado
devassa
Как
и
твоя
распутная
сторона.
Quero
mais
uma
dose
Хочу
ещё
дозу,
E
a
minha
visão
embaça
И
мое
зрение
затуманивается.
Essa
mina
é
pura
adrenalina
Эта
девушка
— чистый
адреналин,
Quente
como
fogo
e
some
igual
fumaça
Горячая,
как
огонь,
и
исчезает,
как
дым.
É
que
essa
mina
é
demais
Эта
девушка
просто
потрясающая,
E
agora
tanto
faz
И
теперь
всё
равно,
Então
bebe
um
pouco
mais,
se
solta
Так
выпей
ещё
немного,
расслабься.
Calma!
Tudo
o
que
eu
sinto
é
passageiro
Спокойно!
Всё,
что
я
чувствую,
— мимолётно,
Mas
tudo
o
que
eu
sinto
por
ela,
volta
Но
всё,
что
я
чувствую
к
ней,
возвращается.
Quem
joga
o
jogo,
se
sobressaem
Кто
играет
в
игру,
тот
выделяется,
Quem
se
renova,
nunca
se
esvaem
Кто
обновляется,
никогда
не
иссякает.
Não
dão
importância
Они
не
придают
значения,
Por
isso
pessoas
Поэтому
люди
Sem
interessância...
não
me
atraem
Без
интереса...
меня
не
привлекают.
Meu
bem,
só
se
vive
uma
vez
Дорогая,
живем
только
раз,
Meu
bem,
então
pra
que
seguir
leis?
Дорогая,
так
зачем
следовать
правилам?
Desculpa
querida
não
me
leve
a
sério
Извини,
милая,
не
воспринимай
меня
всерьез,
Se
eu
estiver
em
estado
de
embriaguez
Если
я
буду
пьян.
Perdoe
a
falta
de
lucidez
Прости
за
отсутствие
ясности,
Se
isso,
vai
dar
certo?
Talvez
Получится
ли
это?
Возможно.
O
que
eu
posso
fazer,
se
a
vida
é
corrida
Что
я
могу
поделать,
если
жизнь
— это
гонка,
E
minha
mente
é
movida
pela
insensatez
А
мой
разум
движим
безрассудством.
Porém,
ainda
sou
o
mesmo
Тем
не
менее,
я
всё
тот
же,
Apenas,
com
outra
mania
Просто
с
другой
манией.
Transbordando
desinteresse
Переполнен
безразличием
Por
quem
tem
a
mente
vazia
К
тем,
у
кого
пустая
голова.
Tu
confunde
meu
raciocínio
Ты
путаешь
мои
мысли,
Acho
que
fui
claro
o
bastante
Думаю,
я
был
достаточно
ясен.
Já
que
algo
sério
entre
nós
não
existe
Раз
чего-то
серьезного
между
нами
нет,
Gata
contigo
já
tá
bom
um
instante
Детка,
с
тобой
и
мгновения
достаточно.
Tu
confunde
meu
raciocínio
Ты
путаешь
мои
мысли,
Acho
que
fui
claro
o
bastante
Думаю,
я
был
достаточно
ясен.
Já
que
algo
sério
entre
nós
não
existe
Раз
чего-то
серьезного
между
нами
нет,
Gata
contigo
já
tá
bom
um
instante
Детка,
с
тобой
и
мгновения
достаточно.
Meu
bem,
pra
nós
dois
só
progresso
Дорогая,
для
нас
двоих
только
прогресс,
Meu
bem,
tô
mirando
o
sucesso
Дорогая,
я
нацелен
на
успех.
Te
levo
comigo,
mas
enfim
confesso
Возьму
тебя
с
собой,
но,
наконец,
признаюсь,
Que
nem
amor
é
bom
se
estiver
em
excesso
Что
даже
любовь
не
хороша
в
избытке.
Relaxa,
ritmo
é
intenso
Расслабься,
ритм
интенсивный,
A
vida
sem
amor
é
sem
graça
Жизнь
без
любви
пресна.
Meu
ego
também
é
extenso
Мое
эго
тоже
обширно,
Igual
seu
lado
devassa
Как
и
твоя
распутная
сторона.
Quero
mais
uma
dose
Хочу
ещё
дозу,
E
a
minha
visão
embaça
И
мое
зрение
затуманивается.
Essa
mina
é
pura
adrenalina
Эта
девушка
— чистый
адреналин,
Quente
como
fogo
e
some
igual
fumaça
Горячая,
как
огонь,
и
исчезает,
как
дым.
Relaxa,
ritmo
é
intenso
Расслабься,
ритм
интенсивный,
A
vida
sem
amor
é
sem
graça
Жизнь
без
любви
пресна.
Meu
ego
também
é
extenso
Мое
эго
тоже
обширно,
Igual
seu
lado
devassa
Как
и
твоя
распутная
сторона.
Quero
mais
uma
dose
Хочу
ещё
дозу,
E
a
minha
visão
embaça
И
мое
зрение
затуманивается.
Essa
mina
é
pura
adrenalina
Эта
девушка
— чистый
адреналин,
Quente
como
fogo
e
some
igual
fumaça
Горячая,
как
огонь,
и
исчезает,
как
дым.
Vamo
se
envolver
Давай
увлечёмся,
Até
não
lembrar
de
nada
da
noite
passada
Пока
не
забудем
всё
о
прошлой
ночи.
Por
aí
sem
rumo,
vivendo
em
alta
velocidade
Блуждая
без
цели,
живя
на
высокой
скорости,
Pra
fazer
valer
Чтобы
оценить
Apena
essa
madrugada
não
fica
bolada
Только
эту
ночь,
не
обижайся,
Tu
sabe
que
eu
sumo
só
pra
te
ver
com
saudade
Ты
знаешь,
что
я
исчезаю,
только
чтобы
ты
скучала
по
мне.
Eu
tô
cansado
de
gente
Я
устал
от
людей,
Que
sempre
faz
o
mais
provável
Которые
всегда
делают
самое
вероятное.
Eles
se
contentam
com
o
mínimo
Они
довольствуются
минимумом,
Eu
busco
o
inimaginável
Я
стремлюсь
к
невообразимому.
Menino
ambicioso
Амбициозный
парень,
Realista,
nunca
me
iludo
Реалист,
никогда
не
обольщаюсь.
Já
que
não
posso
ter
nada
pra
sempre
Раз
уж
я
не
могу
иметь
ничего
навсегда,
Enquanto
eu
tiver
tempo,
eu
posso
ter
tudo
Пока
у
меня
есть
время,
я
могу
иметь
всё.
Ela
vem
de
vestido
e
salto
Она
приходит
в
платье
и
на
каблуках,
Pra
que
eu
não
sinta
desapego
Чтобы
я
не
чувствовал
безразличия.
Enquanto
tô
focando
no
alto
Пока
я
сосредоточен
на
высоком,
Pra
ver
o
quão
longe
eu
chego
Чтобы
увидеть,
как
далеко
я
зайду.
Mentir
pra
que
amor
Зачем
лгать
о
любви,
Se
posso
ser
o
mais
sincero
Если
я
могу
быть
максимально
искренним.
É
que
ao
mesmo
tempo
que
eu
tô
no
corre
Дело
в
том,
что
пока
я
в
движении,
Tua
boca
na
minha
é
o
que
eu
mais
quero
Твои
губы
на
моих
— это
то,
чего
я
хочу
больше
всего.
Mentir
pra
que
amor
Зачем
лгать
о
любви,
Se
posso
ser
o
mais
sincero
Если
я
могу
быть
максимально
искренним.
E
quando
vingar
todo
esse
meu
corre
И
когда
все
мои
старания
окупятся,
Nós
vamos
de
primeira
classe
Мы
полетим
первым
классом.
Imagina
se
a
gente
ficasse
Представь,
если
бы
мы
остались,
Deitados
na
areia,
minha
taça
cheia
Лежа
на
песке,
мой
бокал
полон,
Nós
dois
se
beijando
enquanto
o
sol
nasce
Мы
целуемся,
пока
восходит
солнце.
Relaxa,
ritmo
é
intenso
Расслабься,
ритм
интенсивный,
A
vida
sem
amor
é
sem
graça
Жизнь
без
любви
пресна.
Meu
ego
também
é
extenso
Мое
эго
тоже
обширно,
Igual
seu
lado
devassa
Как
и
твоя
распутная
сторона.
Quero
mais
uma
dose
Хочу
ещё
дозу,
E
a
minha
visão
embaça
И
мое
зрение
затуманивается.
Essa
mina
é
pura
adrenalina
Эта
девушка
— чистый
адреналин,
Quente
como
fogo
e
some
igual
fumaça
Горячая,
как
огонь,
и
исчезает,
как
дым.
Relaxa,
ritmo
é
intenso
Расслабься,
ритм
интенсивный,
A
vida
sem
amor
é
sem
graça
Жизнь
без
любви
пресна.
Meu
ego
também
é
extenso
Мое
эго
тоже
обширно,
Igual
seu
lado
devassa
Как
и
твоя
распутная
сторона.
Quero
mais
uma
dose
Хочу
ещё
дозу,
E
a
minha
visão
embaça
И
мое
зрение
затуманивается.
Essa
mina
é
pura
adrenalina
Эта
девушка
— чистый
адреналин,
Quente
como
fogo
e
some
igual
fumaça
Горячая,
как
огонь,
и
исчезает,
как
дым.
Calma
que
o
bang
é
tenso
Спокойно,
движ
напряженный,
Linda
vem
cá
me
abraça
Красотка,
иди
сюда,
обними
меня.
Chances
eu
não
dispenso
Шансы
я
не
упускаю,
Tudo
um
dia
passa
Всё
когда-нибудь
проходит.
Na
falta
eu
compenso
В
случае
нехватки
я
компенсирую,
Quem
não
a
satisfaça
Тем,
кто
не
удовлетворит.
Hoje
é
só
em
brindar
que
eu
penso
Сегодня
я
думаю
только
о
том,
чтобы
чокнуться,
Então
hã...
põe
champanhe
na
taça!
Так
что,
эй...
налей
шампанского
в
бокал!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.