Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Загубен
во
овој
свет
Verloren
in
dieser
Welt,
Признавам
некад
го
губам
својот
лет
Ich
gebe
zu,
manchmal
verliere
ich
meinen
Halt.
Се
осеќам
ко
изрод
ја
Ich
fühle
mich
wie
ein
Ausgestoßener,
ja,
Во
ова
време
полно
само
со
омраза
In
dieser
Zeit,
die
nur
voller
Hass
ist.
Вредности
бегаат,
денови
летаат
Werte
entschwinden,
Tage
vergehen,
Луѓе
околу
тебе
триста
фаци
мењаат
Leute
um
dich
herum
wechseln
dreihundert
Gesichter.
Бев
полн
со
среќа
дека
човек
како
тебе
Ich
war
voller
Glück,
dass
ich
einen
Menschen
wie
dich
Имав
до
мене
An
meiner
Seite
hatte.
А
сега
каде
си,
каде
си
Und
jetzt,
wo
bist
du,
wo
bist
du?
Зашто
те
нема
денес
до
мене
Warum
bist
du
heute
nicht
bei
mir?
А
сега
каде
си,
каде
си
Und
jetzt,
wo
bist
du,
wo
bist
du?
Каде
те
снема
бе
од
овој
свет
Wo
bist
du
denn
aus
dieser
Welt
verschwunden?
Доста
шанси
давав
ја
Ich
gab
genug
Chancen,
ja,
Сите
џабе
пропаднаа
Alle
sind
umsonst
gescheitert.
А
сега
каде
си,
каде
си
Und
jetzt,
wo
bist
du,
wo
bist
du?
Каде
те
снема
бе
од
овој
свет
Wo
bist
du
denn
aus
dieser
Welt
verschwunden?
Је,
сеа
што
е
тука
е
Yeah,
was
jetzt
ist,
ist
jetzt.
За
некои
работи
едноставно
нема
назад
ја
тоа
го
знам
Für
manche
Dinge
gibt
es
einfach
kein
Zurück,
das
weiß
ich.
Само
криво
ми
е
после
се
што
направив
за
нас
Es
tut
mir
nur
leid,
nach
allem,
was
ich
für
uns
getan
habe,
Ти
мене
вака
да
ми
се
понашаш,
нели
ти
е
срам?
Dass
du
dich
mir
gegenüber
so
verhältst,
schämst
du
dich
nicht?
Каде
беше
ти
кога
ми
требаше
Wo
warst
du,
als
ich
dich
brauchte?
Зарем
заслужив
цена
ти
да
ставаш
на
мене
Habe
ich
es
verdient,
dass
du
einen
Preis
auf
mich
setzt?
Можда
сепак
е
подобро
што
не
си
веќе
Vielleicht
ist
es
doch
besser,
dass
du
nicht
mehr
Само
кажи
ми
каде
си,
каде
си
Sag
mir
nur,
wo
bist
du,
wo
bist
du?
Зашто
те
нема
денес
до
мене
Warum
bist
du
heute
nicht
bei
mir?
Кажи
каде
си,
каде
си
Sag,
wo
bist
du,
wo
bist
du?
Каде
те
снема
бе
од
овој
свет
Wo
bist
du
denn
aus
dieser
Welt
verschwunden?
Доста
шанси
давав
ја
Ich
gab
genug
Chancen,
ja,
Сите
џабе
пропаднаа
Alle
sind
umsonst
gescheitert.
А
сега
каде
си,
каде
си
Und
jetzt,
wo
bist
du,
wo
bist
du?
Каде
те
снема
бе
од
овој
свет
Wo
bist
du
denn
aus
dieser
Welt
verschwunden?
Не
знам
кое
зло
те
зема
тебе
Ich
weiß
nicht,
welches
Übel
dich
geholt
hat.
Светов
беше
цел
наш,
заедно
ти
со
мене
Die
ganze
Welt
gehörte
uns,
du
zusammen
mit
mir.
Се
надевам
од
денес
само
среќа
ќе
те
прати
Ich
hoffe,
ab
heute
wird
dich
nur
Glück
begleiten.
Извини
ме
си
одам
и
затварам
мои
врати
Entschuldige
mich,
ich
gehe
und
schließe
meine
Türen.
Но
фала
ти
што
ме
научи
Aber
danke,
dass
du
mich
gelehrt
hast,
Сите
работи
што
ги
заклучив
All
die
Dinge,
die
ich
daraus
geschlossen
habe:
Мене
вака
да
ме
газат
Mich
so
mit
Füßen
treten
zu
lassen
–
Никад
не
се
враќам
назад
Dahin
kehre
ich
niemals
zurück.
Сакај
го
најмногу
себе
Liebe
dich
selbst
am
meisten.
Цени
се
околу
тебе
Schätze
alles
um
dich
herum.
На
доброто
враќај
дупло
Gib
Gutes
doppelt
zurück.
Во
срцето
полна
љубов
Im
Herzen
volle
Liebe.
А
сега
каде
си,
каде
си
Und
jetzt,
wo
bist
du,
wo
bist
du?
Зашто
те
нема
денес
до
мене
Warum
bist
du
heute
nicht
bei
mir?
А
сега
каде
си,
каде
си
Und
jetzt,
wo
bist
du,
wo
bist
du?
Каде
те
снема
бе
од
овој
свет
Wo
bist
du
denn
aus
dieser
Welt
verschwunden?
Доста
шанси
давав
ја
Ich
gab
genug
Chancen,
ja,
Сите
џабе
пропаднаа
Alle
sind
umsonst
gescheitert.
А
сега
каде
си,
каде
си
Und
jetzt,
wo
bist
du,
wo
bist
du?
Каде
те
снема
бе
од
овој
свет
Wo
bist
du
denn
aus
dieser
Welt
verschwunden?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timor Shait, Marko Markovikj
Альбом
Kade Si
дата релиза
10-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.