Текст и перевод песни GPC - Millionär
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frankfurt
am
Main
hat
viele
Vorteile,
wenn
es
um
die
Einfuhr
von
Drogen
geht
У
Франкфурта-на-Майне
много
преимуществ,
когда
речь
идет
о
ввозе
наркотиков,
Flughafen
und
Bahnhof
dienen
als
Einfuhrschneisen
аэропорт
и
вокзал
служат
каналами
ввоза.
Für
den
kleinen
Haschdealern
bis
hin
zur
organisierten
Crack-Bande
Для
мелкого
торговца
гашишем
и
вплоть
до
организованной
банды,
торгующей
крэком.
Vergiss
harte
Drogen,
das
hier
ist
härter
Забудь
о
тяжелых
наркотиках,
это
потяжелее
будет,
детка.
Ich
hab
mehr
Hellgrün,
als
ein
Gärtner
У
меня
больше
зелени,
чем
у
садовника.
Mehr
Geld
heißt
mehr
Ärger
Больше
денег
— больше
проблем.
Trotzdem
wär'
ich
gern'
Millionähär
Тем
не
менее,
я
хотел
бы
стать
миллионером.
Vergiss
harte
Drogen,
das
hier
ist
härter
Забудь
о
тяжелых
наркотиках,
это
потяжелее
будет,
детка.
Ich
hab
mehr
Hellgrün,
als
ein
Gärtner
У
меня
больше
зелени,
чем
у
садовника.
Mehr
Geld
heißt
(was?)
mehr
Ärger
Больше
денег
значит
(что?)
больше
проблем.
Trotzdem
wär'
ich
gern'
Millionähär
Тем
не
менее,
я
хотел
бы
стать
миллионером.
Ich
lass
nicht
Pfeife
rauchen
Я
не
даю
курить
трубку.
Das
Crack
lässt
sich
husten
Крэк
заставляет
кашлять.
Nennt
mich
Bobby
Brown
denn
ich
hab
Whitney
Houston
Называй
меня
Бобби
Брауном,
ведь
у
меня
есть
Уитни
Хьюстон.
Du
hörst
Musik
und
denkst,
dass
du
rauchst
Ты
слушаешь
музыку
и
думаешь,
что
куришь.
Mein
Stein
ist
so
weiß
wie
das
Weiße
Haus
Мой
камень
такой
же
белый,
как
Белый
дом.
MDMA
Beats,
Heroin
Flow
MDMA
биты,
героиновый
флоу.
Du
willst
zwei
Pfund,
ich
bring
ein
Kilo
Ты
хочешь
два
фунта,
я
принесу
килограмм.
Ich
bin
brutal,
wie
Sex
im
Gefängnis
Я
жесток,
как
секс
в
тюрьме.
Überdosis,
sie
nenn'n
mich
Jimmy
Hendrix
Передозировка,
они
зовут
меня
Джимми
Хендрикс.
Weißt
du
wer
ich
bin?
Ты
знаешь,
кто
я?
Bitch,
gib
ihr
zehn
(Hoe)
Сучка,
дай
ей
десять
(шлюха).
Ich
betäube
dich,
nenn
mich
JayJoe,
nenn
mich
JayJoe,
oder
JoeJay
Я
тебя
одурманиваю,
называй
меня
JayJoe,
называй
меня
JayJoe,
или
JoeJay.
Egal
wie
du's
drehst
ich
bleibe
GBC
Как
ни
крути,
я
остаюсь
GPC.
Vergiss
harte
Drogen,
das
hier
ist
härter
Забудь
о
тяжелых
наркотиках,
это
потяжелее
будет,
детка.
Ich
hab
mehr
Hellgrün,
als
ein
Gärtner
У
меня
больше
зелени,
чем
у
садовника.
Mehr
Geld
heißt
mehr
Ärger
Больше
денег
— больше
проблем.
Trotzdem
wär'
ich
gern'
Millionähär
Тем
не
менее,
я
хотел
бы
стать
миллионером.
Vergiss
harte
Drogen,
das
hier
ist
härter
Забудь
о
тяжелых
наркотиках,
это
потяжелее
будет,
детка.
Ich
hab
mehr
Hellgrün,
als
ein
Gärtner
У
меня
больше
зелени,
чем
у
садовника.
Mehr
Geld
heißt
(was?)
mehr
Ärger
Больше
денег
значит
(что?)
больше
проблем.
Trotzdem
wär'
ich
gern'
Millionähär
Тем
не
менее,
я
хотел
бы
стать
миллионером.
Die
Bei
Ratte
ist
nicht
mehr
normal
Эта
крыса
уже
ненормальная.
Rufe
069,
liebe
meine
Vorwahl
Звони
069,
люблю
свой
код
города.
Liebe
meine
Stadt,
rufe
[?]
ratatat
Люблю
свой
город,
слышу
[?],
ратата.
Auf
der
Jagt
nach
der
Kohle,
nennt
mich
Dagobert
Duck
На
охоте
за
деньгами,
называй
меня
Скруджем
МакДаком.
Komm,
wir
spiel'n
Roulette
auf
russisch
Давай,
сыграем
в
русскую
рулетку.
Echte
Ratten
finden
sowas
lustig
Настоящие
крысы
считают
это
забавным.
Es
macht
click-clack,
ich
hab
Glück
gehabt
Щелк-щелк,
мне
повезло.
Es
macht
click-boom,
du
bringst
dich
um
Щелк-бум,
ты
убиваешь
себя.
Du
hast
verlorh'n,
ich
bin
der
Sieger
Ты
проиграл,
я
победитель.
Du
bist
ein
Spieler,
doch
nicht
in
meiner
Liga
Ты
игрок,
но
не
в
моей
лиге.
Ich
bin
ein
Dealer,
hörst
du
nicht
das
Coca
Я
дилер,
разве
ты
не
слышишь
кокаин?
Ich
lege
mich
auf
deine
Frau
wie
auf
ein
Sofa
Я
ложусь
на
твою
женщину,
как
на
диван.
Vergiss
harte
Drogen,
das
hier
ist
härter
Забудь
о
тяжелых
наркотиках,
это
потяжелее
будет,
детка.
Ich
hab
mehr
Hellgrün,
als
ein
Gärtner
У
меня
больше
зелени,
чем
у
садовника.
Mehr
Geld
heißt
mehr
Ärger
Больше
денег
— больше
проблем.
Trotzdem
wär'
ich
gern'
Millionähär
Тем
не
менее,
я
хотел
бы
стать
миллионером.
Vergiss
harte
Drogen,
das
hier
ist
härter
Забудь
о
тяжелых
наркотиках,
это
потяжелее
будет,
детка.
Ich
hab
mehr
Hellgrün,
als
ein
Gärtner
У
меня
больше
зелени,
чем
у
садовника.
Mehr
Geld
heißt
(was?)
mehr
Ärger
Больше
денег
значит
(что?)
больше
проблем.
Trotzdem
wär'
ich
gern'
Millionähär
Тем
не
менее,
я
хотел
бы
стать
миллионером.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gpc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.