Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wo
wart
ihr
als
mir
schlecht
ging
Where
were
you
when
I
was
down
Warum
ich
diesen
Track
bringe?
Why
am
I
bringing
this
track?
Pausenlos
nur
Jungs
um
mich
rum
die
Relentlessly,
only
people
around
me
who
Nicht
echt
und
der
Grund
warum
ich
weg
bin
Aren't
real,
and
the
reason
I'm
gone
Die
letzten
Jahre
brachten
Stress
mit
The
last
years
brought
stress
with
them
Und
die
Erfahrung
unersetzlich
And
the
experience
is
irreplaceable
All
deine
Taten
die
ihnen
halfen
auf
ihrem
Pfad
All
your
deeds
that
helped
them
on
their
path
Und
sie
vergassen
und
sie
gaben
ihren
Respekt
nicht
And
they
forgot
and
they
didn't
give
their
respect
Frag
nicht
wer
ich
war
Don't
ask
who
I
was
Frag
wer
ich
jetzt
bin
Ask
who
I
am
now
Manchmal
glaube
ich
das
dass
Leben
nur
ein
Test
ist
Sometimes
I
believe
that
life
is
just
a
test
Doch
ich
checks
nicht
But
I
don't
get
it
Du
willst
treffen
aber
brudi
sag
dir
jetzt
nicht
You
want
to
meet
but
friend,
I'm
telling
you
not
now
Wo
wart
ihr
wo
es
mir
schlecht
ging
Vere
Where
were
you
when
I
was
down,
man
Wo
wart
ihr
wo
es
mir
schlecht
ging
Vere
Where
were
you
when
I
was
down,
man
Wo
wart
ihr
wo
es
mir
schlecht
ging
Vere
Where
were
you
when
I
was
down,
man
Wo
wart
ihr
wo
es
mir
schlecht
ging
Vere
Where
were
you
when
I
was
down,
man
Denk
an
die
frühere
Zeit
Sorgen
weg
wenn
ich
Blunt
rauch
Think
about
the
earlier
times,
worries
gone
when
I
smoke
a
blunt
Drüber
denken
wäre
nur
stress
wie
ein
Bankraub
Thinking
about
it
would
just
be
stress
like
a
bank
robbery
Ich
bin
nicht
der
wie
früher
I'm
not
the
same
as
before
Erkenne
ich
erst
den
Wert
meiner
Brüder
I
only
now
recognize
the
value
of
my
companions
Es
vermehren
sich
die
Lügner
The
liars
are
multiplying
Aber
gute
Menschen
weniger
But
good
people
are
fewer
Sie
denken
eh
nicht
mehr
They
don't
even
think
anymore
Denn
was
ist
für
Sie
lebenswert
Because
what
is
worth
living
for
them
Warum
nehme
ich
dieses
Why
am
I
taking
this
Thema
her
weil
Topic
because
Sich
CHR
geil
auf
laserschwert
reimt
CHR
rhymes
cool
with
lightsaber
Spaß
bruder
was
ich
bin
wach
Joke,
friend,
what
I
am
awake
Schenken
meinen
Hatern
keine
Zeilen
also
sag
Don't
give
my
haters
any
lines
so
say
Was
ich
will
in
meinen
parts
find
dich
damit
ab
What
I
want
in
my
parts,
deal
with
it
Oder
hörst
dir
garniert
an
Or
listen
to
it
garnished
Aber
geh
mir
nicht
am
Sack
But
don't
get
on
my
nerves
Zurück
zu
meinem
part
ey
früher
war
das
so
die
Back
to
my
part
ey,
earlier
it
was
like
this,
the
Träume
fliegen
hoch
doch
danach
liegensie
Tod
am
Boden
Dreams
fly
high
but
then
they
lie
dead
on
the
ground
Das
Leben
is
ne
ho
bis
die
birne
esbegreift
Life
is
a
ho
until
the
brain
understands
it
Es
wird
nie
wieder
mehr
wie
früher
und
du
weisst
It
will
never
be
like
before
and
you
know
...Wo
wart
ihr
als
mir
schlecht
ging
...Where
were
you
when
I
was
down
Warum
ich
diesen
Track
bringe?
Why
am
I
bringing
this
track?
Pausenlos
nur
Jungs
um
mich
rum
die
Relentlessly,
only
people
around
me
who
Nicht
echt
und
der
Grund
warum
ich
weg
bin
Aren't
real,
and
the
reason
I'm
gone
Die
letzten
Jahre
brachten
Stress
mit
The
last
years
brought
stress
with
them
Und
die
Erfahrung
unersetzlich
And
the
experience
is
irreplaceable
All
deine
Taten
die
ihnen
halfen
auf
ihrem
Pfad
All
your
deeds
that
helped
them
on
their
path
Und
sie
vergassen
und
sie
gaben
ihren
Respekt
nicht
And
they
forgot
and
they
didn't
give
their
respect
Frag
nicht
wer
ich
war
Don't
ask
who
I
was
Frag
wer
ich
jetzt
bin
Ask
who
I
am
now
Manchmal
glaube
ich
das
dass
Leben
nur
ein
Test
ist
Sometimes
I
believe
that
life
is
just
a
test
Doch
ich
checks
nicht
But
I
don't
get
it
Du
willst
treffen
aber
brudi
sag
dir
jetzt
nicht
You
want
to
meet
but
friend,
I'm
telling
you
not
now
Wo
wart
ihr
wo
es
mir
schlecht
ging
Vere
Where
were
you
when
I
was
down,
man
Wo
wart
ihr
wo
es
mir
schlecht
ging
Vere
Where
were
you
when
I
was
down,
man
Wo
wart
ihr
wo
es
mir
schlecht
ging
Vere
Where
were
you
when
I
was
down,
man
Wo
wart
ihr
wo
es
mir
schlecht
ging
Vere
Where
were
you
when
I
was
down,
man
Es
gibt
Tage
wo
du
gut
drauf
bist
There
are
days
when
you're
in
a
good
mood
Aber
selbst
du
glaubst
nicht
das
in
But
even
you
don't
believe
that
in
Meinem
mensch
wie
dir
die
Wut
ausbricht
A
person
like
me,
anger
erupts
Doch
lass
mal
gut
sein
Kind
den
es
war
mal
But
let
it
be,
child,
because
it
was
once
Jeder
kriegt
was
er
verdient
ich
sag
nur
Karma
Everyone
gets
what
they
deserve,
I'm
just
saying
karma
Damals
war
alles
gut
Back
then
everything
was
good
Doch
heute
ist
alles
für
A
But
today
everything
is
for
nothing
Es
häuften
sich
die
Probleme
in
den
vergangenen
Jahren
The
problems
have
piled
up
in
recent
years
Doch
keine
Bange
ich
schaff
das
auch
aus
eigener
Kraft
But
don't
worry,
I
can
do
it
on
my
own
Schreib
weiter
Parts
mit
meiner
eisernen
Hand
Keep
writing
parts
with
my
iron
hand
Und
zeige
es
der
Stadt
And
show
it
to
the
city
Du
f
auf′s
Leben
You
f*ck
on
life
Doch
das
Leben
F
zurück
But
life
f*cks
back
Stück
für
Stück
zerbricht
das
Glück
dass
du
besitzt
Piece
by
piece,
the
happiness
you
possess
breaks
Es
gibt
niemand
der
dich
schützt
There
is
no
one
to
protect
you
Weil
du
niemanden
was
nützt
Because
you
are
of
no
use
to
anyone
Also
bück
dich
nicht
unnötig
denn
sonst
bist
du
g
So
don't
bend
down
unnecessarily
otherwise
you're
gone
Bei
einem
macht
es
klick
With
one
it
clicks
Bei
anderen
macht
es
nichts
With
others
it
does
nothing
So
ist
dieses
bizz
That's
how
this
business
is
Manche
sind
dafür
bestimmt
Some
are
destined
for
it
Und
manche
wieder
nicht
And
some
are
not
Doch
hab
alles
hier
im
Blick
But
have
everything
here
in
sight
Und
betrete
dieses
Schiff
ohne
100.000
Klicks
And
enter
this
ship
without
100,000
clicks
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.