Текст и перевод песни GPC - Was willst du machen
Was willst du machen
What do you wanna do
KIZ
- Was
Willst
Du
Machen
KIZ
- What
Do
You
Wanna
Do
Wenn
du's
magst
dann
bis
du
cool
If
you
like
it,
you're
cool
Wenn
du's
nich
magst
bist
du
ein
Bastard
If
you
don't
like
it,
you're
a
bastard
8 Uhr
am
Kotti
8 o'clock
at
Kotti
Ich
ficke
dein
Leben
I'll
fuck
your
life
up
Ich
komm'
mit
den
Cousins
I'm
coming
with
my
cousins
Die
dich
erst
schlagen
und
dann
reden
Who
will
beat
you
up
first
and
then
talk
Ey
yo
kennst
du
Den
und
Den
Ey
yo,
do
you
know
this
guy
and
that
guy
Dann
bist
du
ein
Opfer
Then
you're
a
victim
Ich
bin
10
% Gehirn
I'm
10%
brain
Und
90
% Boxer
And
90%
boxer
Also
gib
mir
dein
(Handy)
So
give
me
your
(phone)
Und
das
ist
(Ghetto)
And
this
is
(ghetto)
Die
Hosen
in
meinen
Socken
My
pants
tucked
into
my
socks
Im
Solarium
gebacken
Tanned
in
the
solarium
Der
BMW
is'
gemietet
The
BMW
is
rented
Du
Opfer
was
willst
du
machen?
You
victim,
what
do
you
wanna
do?
Überall
sind
Kanacken
Kanaken
everywhere
Deine
Mama
soll
losgehn'
Your
mama
should
go
Und
die
Wertsachen
wegpacken
And
pack
away
the
valuables
Wir
ziehen
Koks,
E
und
Speed
We
do
coke,
E,
and
speed
Das
Leben
eines
G's
The
life
of
a
G
Wir
boxen
dich
zu
Kartoffelbrei
We'll
beat
you
to
mashed
potatoes
Ali,
Murat,
Rajid
Ali,
Murat,
Rajid
Stich
Stich
Stich
Stich
Stich
Stich
Stich
Stab
Stab
Stab
Stab
Stab
Stab
Stab
Stich
Stich
Stich
Stich
Stich
Stab
Stab
Stab
Stab
Stab
Cordon,
Picaldi
(Beste)
Cordon,
Picaldi
(Best)
Versace,
Colucci
(Killer)
Versace,
Colucci
(Killer)
Diesel,
Armani,
Jacke
von
Alpha
Industries
(Beste
Marke)
Diesel,
Armani,
Alpha
Industries
jacket
(Best
brand)
Er
kommt
und
er
fickt
dich
He
comes
and
he
fucks
you
up
Sozialhilfeempfänger
Welfare
recipient
Er
macht
den
ganzen
Tag
Fitness
He
works
out
all
day
Und
is'
der
Psycho-Gangbanger
And
he's
the
psycho
gangbanger
Also
mach
keine
(Faxen)
So
don't
act
up
(fool)
Deine
Freunde
sind
(Spasten)
Your
friends
are
(idiots)
Er
hat
Vorstrafenregister
He
has
a
criminal
record
23
Geschwister
23
siblings
Er
ist
bewaffnet
He's
armed
Du
Opfer
was
willst
du
machen?
You
victim,
what
do
you
wanna
do?
Überall
sind
Kanacken
Kanaken
everywhere
Deine
Mama
soll
losgehn'
Your
mama
should
go
Und
die
Wertsachen
wegpacken
And
pack
away
the
valuables
Wir
ziehen
Koks,
E
und
Speed
We
do
coke,
E,
and
speed
Das
Leben
eines
G's
The
life
of
a
G
Wir
boxen
dich
zu
Kartoffelbrei
We'll
beat
you
to
mashed
potatoes
Ali,
Murat,
Rashid
Ali,
Murat,
Rashid
Pittbull-Terrier
ohne
Maulkorb
und
Leine
Pitbull
terrier
without
a
muzzle
and
leash
Königskette
am
Hals
King's
chain
around
his
neck
Im
Portmonee
deine
Scheine
Your
bills
in
his
wallet
Er
hat
keinen
Schulabschluss
(na
und!)
He
has
no
school
diploma
(so
what!)
In
seinem
Problembezirk
In
his
problem
district
Benimmt
er
sich
wie
Gott
He
acts
like
God
Wenn
er
durch
den
Block
marschiert
When
he
marches
through
the
block
Sein
Vorbild
is
(Opa)
His
role
model
is
(grandpa)
Seine
starken
Arme
His
strong
arms
Bringen
jeden
(Deutschen)
Bring
every
(German)
In
die
Notaufnahme
To
the
emergency
room
Ich
kenne
ihn
schon
lange
I've
known
him
for
a
long
time
Durch
seine
Eltern
habe
Through
his
parents
I
have
Ich
jeden
tag
Schawarma
Shawarma
every
day
Und
eine
Knoblauchfahne
And
garlic
breath
Barish,
Emre,
Serdal,
Gökhan,
Said,
Yusuf
Barish,
Emre,
Serdal,
Gökhan,
Said,
Yusuf
Halt
nein
nich
Yusuf
der
haut
mich...
Wait,
not
Yusuf,
he'll
hit
me...
Du
Opfer
was
willst
du
machen?
You
victim,
what
do
you
wanna
do?
Überall
sind
Kanacken
Kanaken
everywhere
Deine
Mama
soll
losgehn'
Your
mama
should
go
Und
die
Wertsachen
wegpacken
And
pack
away
the
valuables
Wir
ziehen
Koks,
E
und
Speed
We
do
coke,
E,
and
speed
Das
Leben
eines
G's
The
life
of
a
G
Wir
boxen
dich
zu
Kartoffelbrei
We'll
beat
you
to
mashed
potatoes
Ali,
Murat,
Rashid
Ali,
Murat,
Rashid
Mir
is
alles
egal
ich
nehme
scharfe
Soße
I
don't
care,
I
take
hot
sauce
Und
Knoblauchsoße
auf
einmal
And
garlic
sauce
at
the
same
time
Weisst
du
eine
Frau
is'
nur
gut
wenn
du
sie
im
Griff
hast
You
know,
a
woman
is
only
good
if
you
have
her
under
control
Weisst
du
was
ich
meine
You
know
what
I
mean
Du
kannst
nich',
du
kannst
nich
zulassen
You
can't,
you
can't
let
Das
sie
einfach
so
rumläuft
Her
just
walk
around
like
that
Das
geht
nich'
ja
That's
not
possible,
yeah
Du
musst
schon
deine
Prinzipien
haben
You
have
to
have
your
principles
Verstehst
du?
You
understand?
Ehre
Rans
- Ehre
Honor
Rans
- Honor
Du
Opfer
wen
willst
du
Boxen?
You
victim,
who
do
you
want
to
box?
Überall
sind
Kartoffeln.
Potatoes
everywhere.
Jedes
Jahr
auf
Mallorca,
Every
year
in
Mallorca,
Von
der
Sonne
verbrannt
und
Besoffen.
Sunburnt
and
drunk.
Wir
fressen
Schwein,
fahren
Golf,
We
eat
pork,
drive
Golfs,
Saufen
Bier
wir
sind
Prolls.
Drink
beer,
we
are
rednecks.
Wir
Boxen
dich
jetzt
zu
Kuskus,
We'll
box
you
into
couscous
now,
Stefan,
Markus,
Gregor
und
Rolf.
Stefan,
Markus,
Gregor,
and
Rolf.
Hah!
Eingeborene!
Hah!
Natives!
Weißte,
du
musst...
du
musst
die
Pipi
im
Griff
haben.
You
know,
you
have
to...
you
have
to
have
the
pee
under
control.
Ich
meine,
verliebt
in
Berlin
hin
oder
her.
I
mean,
in
love
in
Berlin
or
not.
Wenn
Fussball
läuft,
dann
läuft
nunmal
Fussball
When
football
is
on,
then
football
is
on
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.