Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Always True to You in My Fashion
Immer treu zu dir, auf meine Art
Babe,
you
know
I
love
you
Babe,
du
weißt,
ich
liebe
dich
And
I'm
gonna
be
true
Und
ich
werde
treu
sein
But
I'm
gonna
do
it
all
my
way
(my
way)
Aber
ich
werde
es
auf
meine
Art
tun
(meine
Art)
If
a
custom-tailored
vet
Wenn
ein
maßgeschneiderter
Tierarzt
Asks
me
out
for
something
wet
Mich
auf
etwas
Feuchtes
einlädt
When
the
vet
begins
to
pet
I
cry
"hooray"
(hooray)
Wenn
der
Tierarzt
anfängt
zu
streicheln,
rufe
ich
"Hurra"
(Hurra)
But
I'm
always
true
to
you
darlin'
in
my
fashion
(fashion)
Aber
ich
bin
dir
immer
treu,
Liebling,
auf
meine
Art
(Art)
Yes,
I'm
always
true
to
you
darlin'
in
my
way
(my
way)
Ja,
ich
bin
dir
immer
treu,
Liebling,
auf
meine
Art
(meine
Art)
I've
been
asked
to
have
a
meal
(a
meal)
Ich
wurde
gebeten,
eine
Mahlzeit
zu
haben
(eine
Mahlzeit)
By
a
big
tycoon
in
steel
(man
of
steel)
Von
einem
großen
Stahlmagnaten
(Mann
aus
Stahl)
If
the
meal
includes
a
deal
Wenn
die
Mahlzeit
einen
Deal
beinhaltet
Accept
I
may
(yeah,
you
know
I
may)
Akzeptiere
ich
vielleicht
(ja,
du
weißt,
ich
könnte)
But
I'm
always
true
to
you
darlin'
in
my
fashion
(my
fashion)
Aber
ich
bin
dir
immer
treu,
Liebling,
auf
meine
Art
(meine
Art)
Yes,
I'm
always
true
to
you
darlin'
in
my
way
Ja,
ich
bin
dir
immer
treu,
Liebling,
auf
meine
Art
(True
in
my
way)
(Treu
auf
meine
Art)
There's
an
oilman
known
as
Tex
(big
Tex)
Da
ist
ein
Ölmann,
bekannt
als
Tex
(Big
Tex)
Who
is
keen
to
give
me
checks
Der
mir
gerne
Schecks
gibt
And
his
checks,
I
fear,
mean
that
Tex
is
here
to
stay
Und
seine
Schecks,
fürchte
ich,
bedeuten,
dass
Tex
hier
ist,
um
zu
bleiben
But
I'm
always
true
to
you
darlin'
in
my
fashion
Aber
ich
bin
dir
immer
treu,
Liebling,
auf
meine
Art
Yes,
I'm
always
true
to
you
darlin'
in
my
way
Ja,
ich
bin
dir
immer
treu,
Liebling,
auf
meine
Art
(In
my
way)
(Auf
meine
Art)
Every
day
you
rant
and
rave
Jeden
Tag
tobst
und
wütest
du
Always
asking
me
why
Fragst
mich
immer,
warum
I
can't
behave
Ich
mich
nicht
benehmen
kann
Tell
me,
how
can
you
be
jealous
Sag
mir,
wie
kannst
du
eifersüchtig
sein
When
you
know,
baby,
I'm
your
slave
Wenn
du
weißt,
Baby,
ich
bin
dein
Sklave
I'm
just
mad
for
you
Ich
bin
einfach
verrückt
nach
dir
And
I'll
always
be
Und
ich
werde
es
immer
sein
But
naturally
Aber
natürlich
Just
listen
to
me
Hör
mir
einfach
zu
My
baby,
why
can't
you
see?
Mein
Baby,
warum
kannst
du
nicht
sehen?
From
Ohio,
Mr.
Thorn
Aus
Ohio,
Mr.
Thorn
Always
calls
me
up
from
nine
until
morn
Ruft
mich
immer
von
neun
bis
morgens
an
And
Thorn
once
cornered
corn
Und
Thorn
hat
mal
Mais
gehortet
And
that
ain't
hay
(no,
that
ain't
hay)
Und
das
ist
kein
Heu
(nein,
das
ist
kein
Heu)
From
Milwaukee,
Mr.
Fritz
Aus
Milwaukee,
Mr.
Fritz
Often
moves
me
to
the
Ritz
Bringt
mich
oft
ins
Ritz
Mr.
Fritz
is
full
of
Schlitz
and
full
of
play
(of
play)
Mr.
Fritz
ist
voll
mit
Schlitz
und
voller
Spiel
(voller
Spiel)
But
I'm
true,
honey,
in
my
way
Aber
ich
bin
treu,
Schatz,
auf
meine
Art
Mr.
Harris,
plutocrat
Mr.
Harris,
Plutokrat
Wants
to
give
my
cheek
a
pat
Möchte
meiner
Wange
einen
Klaps
geben
And
if
the
Harris
pat
means
a
Paris
hat
Und
wenn
der
Harris-Klaps
einen
Pariser
Hut
bedeutet
Baby
(ba
ba
ba
ba
ba
ba
ba
ba
ba
ba
ba
ba)
Baby
(ba
ba
ba
ba
ba
ba
ba
ba
ba
ba
ba
ba)
(Ba
ba
ba
ba
ba
ba
baa)
(Ba
ba
ba
ba
ba
ba
baa)
That
in
my
way
(oh,
baby,
you
know
that
I'm
true)
Das
auf
meine
Art
(oh,
Baby,
du
weißt,
dass
ich
treu
bin)
Darlin',
in
my
fashion
Liebling,
auf
meine
Art
Yes,
I'm
always
true
to
you,
darlin',
in
my
way
(in
my
way)
Ja,
ich
bin
dir
immer
treu,
Liebling,
auf
meine
Art
(auf
meine
Art)
You
know
I'll
come
home
to
you
every
day
Du
weißt,
ich
komme
jeden
Tag
zu
dir
nach
Hause
But
I
just
want
to
play
Aber
ich
will
nur
spielen
(In
my
way)
I'm
gonna
love
you
in
my
way
(Auf
meine
Art)
Ich
werde
dich
auf
meine
Art
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cole Porter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.