GQ - E 14th - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни GQ - E 14th




Yeah
Да!
Big homie actin' up and shit
Большой братишка ведет себя хорошо.
Yeah
Да!
Town business, town business
Городской бизнес, городской бизнес.
You know, Jam-Roc
Ты знаешь, Джем-рок.
That Wisdom out too, get that, you know
Эта мудрость тоже, пойми, ты знаешь.
Yeah
Да!
Let me take 'em back to them purple and gold days
Позволь мне забрать их обратно в те пурпурные и золотые дни.
No Nicole Kidman, in my class just Nicole Reyes
Нет, Николь Кидман, в моем классе только Николь Рейес.
Dress code, Gap hoodie, beanie and some old Jays
Дресс-код, толстовка с капюшоном Gap, шапочка и старые геи.
One below, granny serving breakfast on a cold trays
Один ниже, бабуля, подающая завтрак на холодных подносах.
All I did was hoop and shit
Все, что я делал, было обручем и дерьмом.
Tech playing, rush the gym
Тек играет, спеши в зал.
Cousin said he coming through, triple-double just for him
Двоюродный брат сказал, что он проходит через это, втройне-дважды только для него.
Lil' nigga paid my dues, gimme my exact change
Lil ' nigga заплатил мои долги, дай мне мое точное изменение.
Shit, I had Roy Williams sitting at a Mack game
Черт, у меня был Рой Уильямс, сидящий в игре Мака.
I ain't change
Я не изменился.
Still will get eliminated,[?]
Все равно будут уничтожены,[?]
East Oakland bitch, your bitch gave me a wink she know
Сука из Восточного Окленда, твоя сука подмигнула мне, она знает.
Jack running back jumping, drunk as fuck, [?]
Джек бежит обратно, прыгая, пьяный, как черт, [?]
With a chick from Holy names, talking to us, preacher's can't
С цыпочкой из святых имен, разговаривающей с нами, проповедница не может.
90 & Mack that where my childhood and mind be at
90 & Mack, где мое детство и разум.
Sleepwalking insomniac no telling where you'll find me at
Бессонница, идущая во сне, не знает, где ты найдешь меня.
Best friend from seminary, hate that fact Al's closed
Лучший друг из семинарии, ненавижу тот факт, что Эл закрыт.
Havenscourt, Ruth's Steak, had the black and mild clothes
Хавенскорт, стейк Рут, имел черную и мягкую одежду.
Never been a street nigga, I just be around those
Никогда не был уличным ниггером, я просто был рядом с ними.
Don't need no cred
Не нужно никакой ссоры.
Shit, my family fed? Then I'm good bro, yeah
Черт, моя семья накормлена? тогда я хороший Братан, да.
[?] going through it, still dealing with wild hoes
[?] проходя через это, все еще имея дело с дикими шлюхами.
Family with a home one day, hope we never oust those
Семья с домом однажды, надеюсь, мы никогда не вытесним их.
Blessings worth more than problems
Благословения стоят больше, чем проблемы.
Boy you better count those
Парень, тебе лучше сосчитать их.
Pray for all my niggas and everyone of their households
Молись за всех моих ниггеров и их домочадцев.
Chyna growing up on me, just sent me her prom pics
Чина растет на мне, только что прислала мне свои выпускные фото.
Migo turned 3 this year, crazy how time ticks
В этом году Миго исполнилось 3, безумно, как тикает время.
Chapel Hill taught alot, Franklin Street gave me love
Чапел-Хилл много учил, Франклин-стрит подарил мне любовь.
Leaving Avalon lit, then we hit Miami Subs
Покидаем Авалон, зажигаем, а потом попадаем в Майами.
And that Carolina blue was everywhere the camera was
И эта Каролина Блю была везде, где была камера.
Those rocking Taylors and they was on us like Amber was
Эти зажигательные Тейлоры, они были на нас, как Амбер.
Bring it to life don't let them ghost story stain the attics
Воплоти это в жизнь, не позволяй истории о призраках запятнать чердаки.
Don't blame people just blame their habits
Не вини людей, просто вини их привычки.
Partners had Nike plugs
У партнеров были штекеры Nike.
Always threw me kicks before they became established
Всегда бросал меня ногами, прежде чем они стали созданы.
I knew Ray boy played with Mavericks
Я знал, что Рэй бой играл с Мэвериксом.
Got you after money, huh?
Тебе нужны деньги, а?
Turn a paper boy into a paper savage
Преврати бумажного мальчика в бумажного дикаря.
Communication remain ecstatic
Связь остается в экстазе.
All theses niggas want is fame and
Все эти ниггеры хотят славы.
Hella wack bitches saying they the baddest
Hella wack суки говорят, что они самые плохие.
Man, they all the same, they're average
Чувак, они все одинаковые, они средние.
I just book a plane for practice,
Я просто заказываю самолет на тренировку.
Even with some practice you ain't got this
Даже с какой-то практикой у тебя этого нет.
I just caught a fly using chopsticks, its funny
Я только что поймал муху, используя палочки для еды, это смешно.
I use tell a couple folk to watch this, they wouldn't look
Я использую "скажи парочке", чтобы посмотрели на это, они бы не посмотрели.
Now they're telling other folk to watch this, I got this
Теперь они говорят другим людям смотреть на это, у меня есть это.
Period, serious when the scotch hit
Период, серьезно, когда скотч ударил.
It feel like I'm flying but really I'm still an ostrich
Такое чувство, что я лечу, но на самом деле я все еще страус.
This for you, yeah for you, let me talk to my reflection
Это для тебя, да для Тебя, позволь мне поговорить со своим отражением.
Thanks to Rap's verse I'm confident in my complexion
Благодаря куплету рэпа я уверен в своей красоте.
Obama dropped the mic, who's signing at the next election?
Обама отказался от микрофона, кто подпишет его на следующих выборах?
Millions said he gon' be best at flexing when he done with 24
Миллионы сказали, что он будет лучшим в сгибании, когда закончит с 24.
I seen 24 be done with 60 cat, Mike ain't even leave like that
Я видел, как 24 закончили с 60 кат, Майк даже так не ушел.
This that E1 flow boy
Это то, что E1 flow boy
In the deep I've seen sharks turn to a po-boy, oh boy
В глубине я видел, как акулы превращаются в po-boy, о, парень.
Friends of mine tried to help, granted they just take me for
Мои друзья пытались помочь, но, конечно, они просто приняли меня за ...
So now when they hit my phone, their name won't show
Так что теперь, когда они нажмут на мой телефон, их имя не покажут.
Lotta people hold a grudge I let it go at lightning speed
Много людей держат злобу, я отпускаю ее с молниеносной скоростью.
Shout out to my nigga 9th I'm Justice League to Ivy Leagues
Кричи моему ниггеру 9-й, Я-Лига Справедливости, чтобы плющить Лиги.
Real niggas get it where they at, [?]
Реальные ниггеры получают его там, где они, [?]
Shooting these lines but I hope the guns get put away
Стреляю по этим линиям, но я надеюсь, что оружие уберут.
And that's real man
И это настоящий мужчина.
I've been real before Uber buildings, when Oakland had stupid killings
Я был настоящим до того, как Убер билдингз, когда в Окленде были глупые убийства.
Shaking like moving buildings I'm losing it
Дрожу, как движущиеся здания, я теряю его.
Shit just gives me the chills man
От этого дерьма у меня мурашки по коже.
Yeah, for real man
Да, для настоящего мужчины.
For real man
Для настоящего мужчины.
And Beas I think this shit is way more than skill man
И Биас, я думаю, это дерьмо больше, чем просто ловкий человек.
Town nigga
Городской ниггер.
Jam-Roc
Джем-Рок!
Ya dig
Ты копаешь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.