Текст и перевод песни GQ - E 14th
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big
homie
actin'
up
and
shit
Большой
братишка
ведет
себя
хорошо.
Town
business,
town
business
Городской
бизнес,
городской
бизнес.
You
know,
Jam-Roc
Ты
знаешь,
Джем-рок.
That
Wisdom
out
too,
get
that,
you
know
Эта
мудрость
тоже,
пойми,
ты
знаешь.
Let
me
take
'em
back
to
them
purple
and
gold
days
Позволь
мне
забрать
их
обратно
в
те
пурпурные
и
золотые
дни.
No
Nicole
Kidman,
in
my
class
just
Nicole
Reyes
Нет,
Николь
Кидман,
в
моем
классе
только
Николь
Рейес.
Dress
code,
Gap
hoodie,
beanie
and
some
old
Jays
Дресс-код,
толстовка
с
капюшоном
Gap,
шапочка
и
старые
геи.
One
below,
granny
serving
breakfast
on
a
cold
trays
Один
ниже,
бабуля,
подающая
завтрак
на
холодных
подносах.
All
I
did
was
hoop
and
shit
Все,
что
я
делал,
было
обручем
и
дерьмом.
Tech
playing,
rush
the
gym
Тек
играет,
спеши
в
зал.
Cousin
said
he
coming
through,
triple-double
just
for
him
Двоюродный
брат
сказал,
что
он
проходит
через
это,
втройне-дважды
только
для
него.
Lil'
nigga
paid
my
dues,
gimme
my
exact
change
Lil
' nigga
заплатил
мои
долги,
дай
мне
мое
точное
изменение.
Shit,
I
had
Roy
Williams
sitting
at
a
Mack
game
Черт,
у
меня
был
Рой
Уильямс,
сидящий
в
игре
Мака.
I
ain't
change
Я
не
изменился.
Still
will
get
eliminated,[?]
Все
равно
будут
уничтожены,[?]
East
Oakland
bitch,
your
bitch
gave
me
a
wink
she
know
Сука
из
Восточного
Окленда,
твоя
сука
подмигнула
мне,
она
знает.
Jack
running
back
jumping,
drunk
as
fuck,
[?]
Джек
бежит
обратно,
прыгая,
пьяный,
как
черт,
[?]
With
a
chick
from
Holy
names,
talking
to
us,
preacher's
can't
С
цыпочкой
из
святых
имен,
разговаривающей
с
нами,
проповедница
не
может.
90
& Mack
that
where
my
childhood
and
mind
be
at
90
& Mack,
где
мое
детство
и
разум.
Sleepwalking
insomniac
no
telling
where
you'll
find
me
at
Бессонница,
идущая
во
сне,
не
знает,
где
ты
найдешь
меня.
Best
friend
from
seminary,
hate
that
fact
Al's
closed
Лучший
друг
из
семинарии,
ненавижу
тот
факт,
что
Эл
закрыт.
Havenscourt,
Ruth's
Steak,
had
the
black
and
mild
clothes
Хавенскорт,
стейк
Рут,
имел
черную
и
мягкую
одежду.
Never
been
a
street
nigga,
I
just
be
around
those
Никогда
не
был
уличным
ниггером,
я
просто
был
рядом
с
ними.
Don't
need
no
cred
Не
нужно
никакой
ссоры.
Shit,
my
family
fed?
Then
I'm
good
bro,
yeah
Черт,
моя
семья
накормлена?
тогда
я
хороший
Братан,
да.
[?]
going
through
it,
still
dealing
with
wild
hoes
[?]
проходя
через
это,
все
еще
имея
дело
с
дикими
шлюхами.
Family
with
a
home
one
day,
hope
we
never
oust
those
Семья
с
домом
однажды,
надеюсь,
мы
никогда
не
вытесним
их.
Blessings
worth
more
than
problems
Благословения
стоят
больше,
чем
проблемы.
Boy
you
better
count
those
Парень,
тебе
лучше
сосчитать
их.
Pray
for
all
my
niggas
and
everyone
of
their
households
Молись
за
всех
моих
ниггеров
и
их
домочадцев.
Chyna
growing
up
on
me,
just
sent
me
her
prom
pics
Чина
растет
на
мне,
только
что
прислала
мне
свои
выпускные
фото.
Migo
turned
3 this
year,
crazy
how
time
ticks
В
этом
году
Миго
исполнилось
3,
безумно,
как
тикает
время.
Chapel
Hill
taught
alot,
Franklin
Street
gave
me
love
Чапел-Хилл
много
учил,
Франклин-стрит
подарил
мне
любовь.
Leaving
Avalon
lit,
then
we
hit
Miami
Subs
Покидаем
Авалон,
зажигаем,
а
потом
попадаем
в
Майами.
And
that
Carolina
blue
was
everywhere
the
camera
was
И
эта
Каролина
Блю
была
везде,
где
была
камера.
Those
rocking
Taylors
and
they
was
on
us
like
Amber
was
Эти
зажигательные
Тейлоры,
они
были
на
нас,
как
Амбер.
Bring
it
to
life
don't
let
them
ghost
story
stain
the
attics
Воплоти
это
в
жизнь,
не
позволяй
истории
о
призраках
запятнать
чердаки.
Don't
blame
people
just
blame
their
habits
Не
вини
людей,
просто
вини
их
привычки.
Partners
had
Nike
plugs
У
партнеров
были
штекеры
Nike.
Always
threw
me
kicks
before
they
became
established
Всегда
бросал
меня
ногами,
прежде
чем
они
стали
созданы.
I
knew
Ray
boy
played
with
Mavericks
Я
знал,
что
Рэй
бой
играл
с
Мэвериксом.
Got
you
after
money,
huh?
Тебе
нужны
деньги,
а?
Turn
a
paper
boy
into
a
paper
savage
Преврати
бумажного
мальчика
в
бумажного
дикаря.
Communication
remain
ecstatic
Связь
остается
в
экстазе.
All
theses
niggas
want
is
fame
and
Все
эти
ниггеры
хотят
славы.
Hella
wack
bitches
saying
they
the
baddest
Hella
wack
суки
говорят,
что
они
самые
плохие.
Man,
they
all
the
same,
they're
average
Чувак,
они
все
одинаковые,
они
средние.
I
just
book
a
plane
for
practice,
Я
просто
заказываю
самолет
на
тренировку.
Even
with
some
practice
you
ain't
got
this
Даже
с
какой-то
практикой
у
тебя
этого
нет.
I
just
caught
a
fly
using
chopsticks,
its
funny
Я
только
что
поймал
муху,
используя
палочки
для
еды,
это
смешно.
I
use
tell
a
couple
folk
to
watch
this,
they
wouldn't
look
Я
использую
"скажи
парочке",
чтобы
посмотрели
на
это,
они
бы
не
посмотрели.
Now
they're
telling
other
folk
to
watch
this,
I
got
this
Теперь
они
говорят
другим
людям
смотреть
на
это,
у
меня
есть
это.
Period,
serious
when
the
scotch
hit
Период,
серьезно,
когда
скотч
ударил.
It
feel
like
I'm
flying
but
really
I'm
still
an
ostrich
Такое
чувство,
что
я
лечу,
но
на
самом
деле
я
все
еще
страус.
This
for
you,
yeah
for
you,
let
me
talk
to
my
reflection
Это
для
тебя,
да
для
Тебя,
позволь
мне
поговорить
со
своим
отражением.
Thanks
to
Rap's
verse
I'm
confident
in
my
complexion
Благодаря
куплету
рэпа
я
уверен
в
своей
красоте.
Obama
dropped
the
mic,
who's
signing
at
the
next
election?
Обама
отказался
от
микрофона,
кто
подпишет
его
на
следующих
выборах?
Millions
said
he
gon'
be
best
at
flexing
when
he
done
with
24
Миллионы
сказали,
что
он
будет
лучшим
в
сгибании,
когда
закончит
с
24.
I
seen
24
be
done
with
60
cat,
Mike
ain't
even
leave
like
that
Я
видел,
как
24
закончили
с
60
кат,
Майк
даже
так
не
ушел.
This
that
E1
flow
boy
Это
то,
что
E1
flow
boy
In
the
deep
I've
seen
sharks
turn
to
a
po-boy,
oh
boy
В
глубине
я
видел,
как
акулы
превращаются
в
po-boy,
о,
парень.
Friends
of
mine
tried
to
help,
granted
they
just
take
me
for
Мои
друзья
пытались
помочь,
но,
конечно,
они
просто
приняли
меня
за
...
So
now
when
they
hit
my
phone,
their
name
won't
show
Так
что
теперь,
когда
они
нажмут
на
мой
телефон,
их
имя
не
покажут.
Lotta
people
hold
a
grudge
I
let
it
go
at
lightning
speed
Много
людей
держат
злобу,
я
отпускаю
ее
с
молниеносной
скоростью.
Shout
out
to
my
nigga
9th
I'm
Justice
League
to
Ivy
Leagues
Кричи
моему
ниггеру
9-й,
Я-Лига
Справедливости,
чтобы
плющить
Лиги.
Real
niggas
get
it
where
they
at,
[?]
Реальные
ниггеры
получают
его
там,
где
они,
[?]
Shooting
these
lines
but
I
hope
the
guns
get
put
away
Стреляю
по
этим
линиям,
но
я
надеюсь,
что
оружие
уберут.
And
that's
real
man
И
это
настоящий
мужчина.
I've
been
real
before
Uber
buildings,
when
Oakland
had
stupid
killings
Я
был
настоящим
до
того,
как
Убер
билдингз,
когда
в
Окленде
были
глупые
убийства.
Shaking
like
moving
buildings
I'm
losing
it
Дрожу,
как
движущиеся
здания,
я
теряю
его.
Shit
just
gives
me
the
chills
man
От
этого
дерьма
у
меня
мурашки
по
коже.
Yeah,
for
real
man
Да,
для
настоящего
мужчины.
For
real
man
Для
настоящего
мужчины.
And
Beas
I
think
this
shit
is
way
more
than
skill
man
И
Биас,
я
думаю,
это
дерьмо
больше,
чем
просто
ловкий
человек.
Town
nigga
Городской
ниггер.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
E 14th
дата релиза
17-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.