GQ - Water Fountain - перевод текста песни на немецкий

Water Fountain - GQперевод на немецкий




Water Fountain
Wasserbrunnen
No water in the water fountain
Kein Wasser im Wasserbrunnen
No side on the sidewalk
Kein Rand auf dem Bürgersteig
If you say Old Molly Hare, whatcha doin' there?
Wenn du sagst: Alte Molly Hase, was machst du da?
Nothing much to do when you're going nowhere
Nicht viel zu tun, wenn du nirgendwo hingehst
Woohaw!
Woohaw!
Woohaw!
Woohaw!
Gotcha
Hab dich
We're gonna get the water from your house (your house)
Wir holen uns das Wasser aus deinem Haus (deinem Haus)
No water in the water fountain
Kein Wasser im Wasserbrunnen
No wood in the woodstock
Kein Holz in Woodstock
And you say old Molly Hare
Und du sagst, alte Molly Hase
Whatcha doin' there?
Was machst du da?
Nothing much to do when you're going nowhere
Nicht viel zu tun, wenn du nirgendwo hingehst
Woohaw!
Woohaw!
Woohaw!
Woohaw!
Gotcha
Hab dich
We're gonna get the water from your house (your house)
Wir holen uns das Wasser aus deinem Haus (deinem Haus)
Nothing feels like dying like the drying of my skin and lawn
Nichts fühlt sich so nach Sterben an wie das Austrocknen meiner Haut und meines Rasens
Why do we just sit here while they watch us wither til we're gone?
Warum sitzen wir nur hier, während sie uns zusehen, wie wir verdorren, bis wir weg sind?
I can't seem to feel it
Ich kann es scheinbar nicht fühlen
I can't seem to feel it
Ich kann es scheinbar nicht fühlen
I can't seem to feel I'll kneel
Ich kann scheinbar nicht fühlen, ich werde knien
I'll kneel I'll kneel the cold steel
Ich werde knien, ich werde knien, der kalte Stahl
You will ride the whip
Du wirst die Peitsche reiten
You'll ride the crack
Du wirst den Riss reiten
No use in fighting back
Es hat keinen Sinn, sich zu wehren
You'll sledge the hammer if there's no one else to take the flak
Du wirst den Hammer schwingen, wenn es niemanden gibt, der den Ärger abbekommt
I can't seem to feel it
Ich kann es scheinbar nicht fühlen
I can't seem to find it
Ich kann es scheinbar nicht finden
Your fist clenched my neck
Deine Faust umklammert meinen Hals
We're neck and neck and neck...
Wir sind Kopf an Kopf an Kopf...
No water in the water fountain
Kein Wasser im Wasserbrunnen
No phone in the phone booth
Kein Telefon in der Telefonzelle
And you say old Molly Hare
Und du sagst, alte Molly Hase
Whatcha doin' there
Was machst du da?
Jump back, jump back Daddy shot a bear
Spring zurück, spring zurück, Daddy hat einen Bären erschossen
Woohaw!
Woohaw!
Woohaw!
Woohaw!
Gotcha
Hab dich
We're gonna get the water from your house (your house)
Wir holen uns das Wasser aus deinem Haus (deinem Haus)
I saved up all my pennies and I gave them to this special guy
Ich habe all meine Pennys gespart und sie diesem besonderen Typen gegeben
When he had enough of them he bought himself a cherry pie
Als er genug davon hatte, kaufte er sich einen Kirschkuchen
He gave me a dollar
Er gab mir einen Dollar
A blood-soaked dollar
Einen blutgetränkten Dollar
I cannot get the spot out but
Ich bekomme den Fleck nicht raus, aber
It's okay it still works in the store
Es ist okay, er funktioniert noch im Laden
Greasy man come and dig my well
Schmieriger Mann, komm und grab meinen Brunnen
Life without your water is a burning hell
Ein Leben ohne dein Wasser ist eine brennende Hölle
Serve me up with your home-grown rice
Servier mir deinen hausgemachten Reis
Anything make me shit nice
Alles, was mich gut scheißen lässt
Se pou zanmi zwen, se pou zanmi zwen
Se pou zanmi zwen, se pou zanmi zwen
And the two-pound chicken tastes better with friends
Und das Zwei-Pfund-Huhn schmeckt besser mit Freunden
A two-pound chicken tastes better with two
Ein Zwei-Pfund-Huhn schmeckt besser zu zweit
And I know where to find YOU so
Und ich weiß, wo ich DICH finde, also
Listen to the words I said
Hör auf die Worte, die ich sagte
Let it sink into your head
Lass sie in deinen Kopf sinken
A vertigo round-and-round-and-round
Ein Schwindel rundherum, rundherum, rundherum
Now I'm in your bed
Jetzt bin ich in deinem Bett
How did I get ahead?
Wie bin ich nach vorne gekommen?
Whoop!
Whoop!
Thread your fingers through my hair
Zieh deine Finger durch mein Haar
Fingers through my hair
Finger durch mein Haar
Give me a dress
Gib mir ein Kleid
Give me a press
Gib mir eine Presse
I give a thing a caress
Ich liebkose ein Ding
Would-ja, would-ja, would-ja
Würdest du, würdest du, würdest du
Listen to the words I say!
Hör auf die Worte, die ich sage!
Sound like a floral bouquet
Klingt wie ein Blumenbouquet
A lyrical round-and-roundandroundandround
Ein lyrisches Rundherum, Rundherum, Rundherum
Okay
Okay
Take a picture it'll last all day, hey
Mach ein Foto, es wird den ganzen Tag halten, hey
Your fingers through my hair
Deine Finger durch mein Haar
Do it 'til you disappear
Tu es, bis du verschwindest
Gimme your head
Gib mir deinen Kopf
Gimme your head
Gib mir deinen Kopf
Off with his head!
Ab mit seinem Kopf!
HEY HEY HEY HEY
HEY HEY HEY HEY
No water in the water fountain
Kein Wasser im Wasserbrunnen
Floral bouquet
Blumenbouquet
A lyrical round-and-roundandroundandround
Ein lyrisches Rundherum, Rundherum, Rundherum
No side on the sidewalk
Kein Rand auf dem Bürgersteig
Take a picture it'll last all day, hey
Mach ein Foto, es wird den ganzen Tag halten, hey
And you say old Molly Hare, Hare
Und du sagst, alte Molly Hase, Hase
Nothing much to do when you're going nowhere
Nicht viel zu tun, wenn du nirgendwo hingehst
Woohaw!
Woohaw!
Woohaw!
Woohaw!
Gotcha, gotcha
Hab dich, hab dich
We're gonna get the water from your house, your house
Wir holen uns das Wasser aus deinem Haus, deinem Haus





Авторы: Merrill Garbus, Nathaniel Brenner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.