Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
there
a
mailman
in
heaven?
Gibt
es
einen
Postboten
im
Himmel?
'Cause
I
need
to
send
a
message
Denn
ich
muss
eine
Nachricht
senden
In
denial
when
I
hear
that
dial
tone
Ich
leugne,
wenn
ich
diesen
Wählton
höre
Left
with
possessions
Zurückgelassen
mit
Besitztümern
From
the
one
whom
I
got
questions
Von
derjenigen,
an
die
ich
Fragen
habe
Been
a
while
since
I
haven't
felt
alone
Es
ist
eine
Weile
her,
dass
ich
mich
nicht
allein
gefühlt
habe
I
see
your
face
when
I'm
dreaming
Ich
sehe
dein
Gesicht,
wenn
ich
träume
Holding
onto
these
feelings
Ich
halte
an
diesen
Gefühlen
fest
I
can't
let
go
Ich
kann
nicht
loslassen
I'm
sending
up
a
message
Ich
sende
eine
Nachricht
All
the
way
to
heaven
Den
ganzen
Weg
zum
Himmel
I
think
about
you
more
than
you
could
know
Ich
denke
mehr
an
dich,
als
du
ahnst
So
if
you
get
a
second
Also,
wenn
du
eine
Sekunde
Zeit
hast
Then
meet
me
in
the
present
Dann
triff
mich
in
der
Gegenwart
I'd
give
anything
to
hold
you
close
Ich
würde
alles
geben,
um
dich
nah
bei
mir
zu
haben
Hold
you
close
Dich
nah
bei
mir
zu
haben
Talking
all
night
long
'cause
you
got
my
banter
Wir
redeten
die
ganze
Nacht,
weil
du
meinen
Humor
verstehst
(It's
just
you
and
me)
(Es
sind
nur
du
und
ich)
Still
do
the
same
thing
but
you
never
answer
Ich
mache
immer
noch
dasselbe,
aber
du
antwortest
nie
(Where'd
you
go?)
(Wo
bist
du
hin?)
If
I
could
have
another
wish
Wenn
ich
noch
einen
Wunsch
frei
hätte
I
would
call
your
name
Würde
ich
deinen
Namen
rufen
Never
thought
that
I'd
miss
those
simple
days
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
diese
einfachen
Tage
vermissen
würde
I'm
tossed
by
the
waves
'cause
I
lost
my
anchor
Ich
werde
von
den
Wellen
umhergeworfen,
weil
ich
meinen
Anker
verloren
habe
I
see
your
face
when
I'm
dreaming
Ich
sehe
dein
Gesicht,
wenn
ich
träume
Holding
onto
these
feelings
Ich
halte
an
diesen
Gefühlen
fest
I
can't
let
go
Ich
kann
nicht
loslassen
I'm
sending
up
a
message
Ich
sende
eine
Nachricht
All
the
way
to
heaven
Den
ganzen
Weg
zum
Himmel
I
think
about
you
more
than
you
could
know
Ich
denke
mehr
an
dich,
als
du
ahnst
So
if
you
get
a
second
Also,
wenn
du
eine
Sekunde
Zeit
hast
Then
meet
me
in
the
present
Dann
triff
mich
in
der
Gegenwart
I'd
give
anything
to
hold
you
close
Ich
würde
alles
geben,
um
dich
nah
bei
mir
zu
haben
Hold
you
close
Dich
nah
bei
mir
zu
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Graham Stiefel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.