GRANRODEO - 0-GRAVITY - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни GRANRODEO - 0-GRAVITY




0-GRAVITY
0-GRAVITY
愛想笑いの space
Притворная улыбка в космосе
抜け出す思考に trace
Мысли о побеге, как трассирующие линии
最終兵器到来目合う放物線
Оружие судного дня, наши взгляды встречаются на параболе
だから 0-GRAVITY
Поэтому 0-GRAVITY
肩の荷は下りない こびりつく地層のように
Груз с плеч не сбросить, словно окаменевшие пласты
ライトがヘビーか否かそんな問いも亡きモノに
Легко ли, тяжело ли такие вопросы уже не имеют значения
対岸の火事なのにその身を削るほど
Хотя это чужая беда, я из кожи вон лезу
姑息なる偽善者の思い込み disappear
Мысли трусливого лицемера исчезают
いっそ枯れ落ちたい枝分かれ無重力状態
Лучше бы засохнуть, как ветка в невесомости
いつか誇れる特別な瞬間浮遊してもまだ
Когда-нибудь я буду гордиться этим особенным мгновением, даже паря в воздухе
I got stay
I got stay
むき出す愛憎へと
К обнаженной любви и ненависти
駆け出す未踏へと
Убегаю к неизведанному
孤独を悟る隙間は痛いけど
Осознание одиночества больно, но
難解だって知ったって何回だって立ち上がって
Даже зная, что это сложно, я снова и снова поднимаюсь
上昇して落ちる速度に我が身を
Поднимаюсь и падаю, доверяя себя
ただ任せてるんだぜ
Скорости этого падения
聞き分けのない事をただ繰り返してるだけ
Я просто повторяю безрассудные поступки
舌の根の乾く前にさりげなく置いた truth
Не успела высохнуть краска на языке, как я небрежно обронил правду
明日さえ正しく見据えられないくせに
Даже завтрашний день не могу разглядеть
先走る正義感に馳せる想いは bleed
А мысли, движимые преждевременным чувством справедливости, кровоточат
いっそこのまま全て失くしたっていいと
Даже если я все потеряю, мне все равно
誰が為に思うんだ 浅はかなら歪むの嫌だ
Ради кого я так думаю? Не хочу, чтобы моя поверхностность исказилась
No more disease
No more disease
抜け出せない重力
Не могу вырваться из гравитации
切り離したいパトス
Хочу избавиться от пафоса
残響に混ざって揺蕩うは eternity
Вместе с эхом колеблется вечность
輪郭が歪んだって
Даже если мои очертания искажены
敏感な理想があって
У меня есть чувствительный идеал
快楽より多めの自虐心を
Я играю с самобичеванием, которое сильнее удовольствия
弄ばせてるだけ
Просто играю
抜け出せない重力
Не могу вырваться из гравитации
切り離したいパトス
Хочу избавиться от пафоса
残響に混ざって揺蕩うは eternity
Вместе с эхом колеблется вечность
輪郭が歪んだって
Даже если мои очертания искажены
敏感な理想があって
У меня есть чувствительный идеал
快楽より多めの自虐心は
Мое самобичевание, которое сильнее удовольствия
むき出す愛憎へと
К обнаженной любви и ненависти
駆け出す未踏へと
Убегаю к неизведанному
孤独を悟る隙間は痛いけど
Осознание одиночества больно, но
難解だって知ったって何回だって立ち上がって
Даже зная, что это сложно, я снова и снова поднимаюсь
上昇して落ちる速度に我が身は
Поднимаюсь и падаю, мое тело доверяется
最終兵器到来目合う放物線
Оружие судного дня, наши взгляды встречаются на параболе
だから 0-GRAVITY
Поэтому 0-GRAVITY





Авторы: 飯塚 昌明, 谷山 紀章, 飯塚 昌明, 谷山 紀章


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.