GRANRODEO - BIG SUN - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни GRANRODEO - BIG SUN




BIG SUN
BIG SUN
どこまで行ってみたところで
However far a man might journey
ゴールテープなんて見つかりやしない
The finish line will never be found
あんなに悔しい思いも役に立たないかも
Even the most agonizing regrets might be of no use
この世界は美しいなんて言い切れるのは
That I can definitively say that this world is beautiful
オイラに見えてる未来が
Is because the future that I see is not
平坦でつまんない未知じゃなく
Flat and tamely unknown
うねり倒してるから
But tumultuous
どうしたって
No matter what
はみ出してはべらして dreamin'
I'll always be sticking out and going wild, dreamin'
涙して気付く夢
Dreams born of tears
ないものねだりなんかじゃない
They're not wishful thinking
ありのまま見えてるからこそ
They are so vividly real all the same
込み上げて溶け合うマイストーリー
My own private story swelling, coalescing
繋がればステキ過ぎる
When they connect, it's just too wonderful
羨望の眼差し受けて眼前に広がるのは BIG SUN
The envious gazes I receive as I reach out to the BIG SUN unending
先立つものなんてないさ
There's no precedent
背水の陣と言えばそーなのかもね
Speaking of desperate straits, maybe this is it
でも辛いかと言われりゃそーでもない
But if you ask me if it's hard, I'd say not really
今夜の気分はサイコー
Tonight, I am feeling absolutely great
ため息ひとつつく度幸せ逃げるらしい
They say happiness escapes you with every sigh
だけどどうか消えないで
But please don't fade away
掃いて捨てるほどの幸福論
Those oh-so disposable homilies on happiness
オイラの落とし子さ
They are my own brainchildren
なんたって
Because I am always
はみ出してはべらして dreamin'
Sticking out and going wild, dreamin'
楽しくて霞む夢
Dreams that grow hazy, eclipsed by the joy
自分の素顔を見せて笑顔を作ってるからこそ
Because I wear my own true face, smiling
込み上げて溶け合うマイストーリー
My own private story swelling, coalescing
戸惑いがステキ過ぎる
My confusions are just too wonderful
往くも背くもポジティブ
Forward or back, always so positive
そりゃにっちもさっちもいきやしない
Sure, things won't always go my way
楽しい人生にゃ訳がある
There's a reason for a happy life
そうじゃない人生にだって訳があるんだぜ
And there's a reason for a life that isn't
はみ出してはべらして dreamin'
Sticking out and going wild, dreamin'
涙して気付く夢
Dreams born of tears
ないものねだりなんかじゃない
They're not wishful thinking
ありのまま見えてるからこそ
They are so vividly real all the same
込み上げて溶け合うマイストーリー
My own private story swelling, coalescing
繋がればステキ過ぎる
When they connect, it's just too wonderful
羨望の眼差し受けて眼前に広がるのは BIG SUN
The envious gazes I receive as I reach out to the BIG SUN unending
リッチでボッチな BIGGEST SUN
The richest, loneliest BIGGEST SUN





Авторы: 谷山 紀章, 飯塚 昌明, 飯塚 昌明, 谷山 紀章


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.