GRANRODEO - Give me your eyes - перевод текста песни на немецкий

Give me your eyes - GRANRODEOперевод на немецкий




Give me your eyes
Gib mir deine Augen
決められた倫理観も道徳観もお利口になって
Werde brav nach den festgelegten Moralvorstellungen und der Ethik,
知ったつもりになって気ままに生きて
lebe sorglos, als ob ich alles wüsste,
たまに知らんぷりしちゃおう
manchmal tue ich einfach so, als wüsste ich von nichts.
虚像にすがりついて
Klammere mich an ein Trugbild,
追いかけ続けてやめない
ich jage ihm weiter nach und höre nicht auf,
このありふれた世界で
in dieser gewöhnlichen Welt.
正しさの価値を見定める目は
Die Augen, die den Wert der Richtigkeit bestimmen,
そのおかしさをただ推し量りながら
während sie nur dessen Seltsamkeit abschätzen,
暗い熱狂
dunkle Ekstase,
悲痛な心の救済
Erlösung eines schmerzerfüllten Herzens,
まだ求めてる
suche ich immer noch
5分前にできたようなこの世界で
in dieser Welt, die scheint, als wäre sie vor 5 Minuten entstanden.
褒められたもんじゃないが
Es ist nichts, wofür man gelobt werden sollte, aber
なんだかんだ僕は生きてる
irgendwie lebe ich.
今まで見た夢の数なんて知りはしないのさ
Die Zahl der Träume, die ich bisher gesehen habe, kenne ich nicht einmal.
描こう
Malen wir sie.
夜にふと目が覚めて
Nachts wache ich plötzlich auf,
高鳴り続けて止まない
mein Herz rast weiter, hört nicht auf,
この狂おしい鼓動が
dieser rasende Pulsschlag.
激しさを増し続ける炎は
Die Flamme, deren Intensität weiter zunimmt,
虚しいだけの胸を焦がしながら
während sie meine leere Brust versengt,
冷たさの彼方に潜むかがり火
das Leuchtfeuer, verborgen jenseits der Kälte,
混ざり合うように突き動かされてる
werde angetrieben, als würden wir uns vermischen.
そこに何があるかと
Fragend, was dort ist.
正しさの価値を見定める目は
Die Augen, die den Wert der Richtigkeit bestimmen,
そのおかしさをただ推し量りながら
während sie nur dessen Seltsamkeit abschätzen,
暗い熱狂
dunkle Ekstase,
悲痛な心の救済
Erlösung eines schmerzerfüllten Herzens,
まだ求めてる
suche ich immer noch
5分前にできたようなこの世界で
in dieser Welt, die scheint, als wäre sie vor 5 Minuten entstanden.





Авторы: Kisho Taniyama, Masaaki Iizuka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.