GRANRODEO - Memories - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни GRANRODEO - Memories




Memories
Memories
弱い自分なんてとっくに自覚してんだよ
I've long acknowledged my own weakness.
そんなモンに馴れ合いたくないね
I have no desire to indulge in that.
例えば俗世間 ダメだと嘆く導火線
For example, the mundane world a fuse that laments its worthlessness.
自分に火がつかぬように
Lest I set myself aflame.
幾千年も手を取り合って
For millennia, we have held hands,
体たらくを晒しあって
Exposing our own inadequacies,
ズレた着地点
Missing the mark.
笑って見えたつもりなのに
I thought I was laughing it off,
遠のく距離はso far
But the distance between us grows so far.
寂しい訳じゃないのに
I'm not lonely, but
追いかけるのに
I chase after you.
僕の愛をくらえ!
Take my love!
Loveをくらってみろ drive me crazy
Taste my love, drive me crazy.
誰かの理想を欲してんだろう
You must crave someone else's ideal.
ねえ感性の成熟なんてしたくはないんだ
Oh, my dear, I have no desire to mature in my sensibilities.
わかるでしょう
You understand, don't you?
単純シンパシー
Simple sympathy.
消えた目の前の景色は褪せた色より濃い
The faded scene before me is darker than the faded colors.
とっぱらいたい壁のバカ高さにビビッて
I cower at the sheer height of the wall I want to tear down.
So tired
So tired.
語れよ人生論
Talk to me about the meaning of life.
Freak out! 言葉にするなんて難しいから
Freak out! It's hard to put into words.
感性は追いつけやしない
My sensibilities can't keep up.
退屈な日常なんて繰り返して
Repeating the same boring routine,
変わり映えのしない到達点
With no variation in the outcome.
笑顔で涙を裏切って雫落としたメモリーズ
Memories betraying smiles with tears they drop.
寂しい訳じゃないのに
I'm not lonely, but
追いかけたいのに
I want to chase after you.
僕らは don't cryin'
We don't cry.
愛してるさずっと night & day
I love you forever, night and day.
心も体も tenderness
My heart and body, tenderness.
もう思い出が引きずってしまうあの頃は今では
The past used to drag me down, but now
雑念フィルターにかけた目の前のあなたの影だ
It's the filter of my thoughts that shows me your shadow now.
もういない
You're gone now.
楽しむのがそんなにも悪い事なのかい my darlin'
Is it so wrong to enjoy oneself, my darling?
あの頃は二番目に良かったんだろうね
Those days were probably the second best.
一番いいのはこれからだよ
The best is yet to come.
僕の愛をくらえ!
Take my love!
Love をくらってみろ drive me crazy
Taste my love, drive me crazy.
誰かの理想を欲してんだろう
You must crave someone else's ideal.
ねえ感性の成熟なんてしたくはないんだ
Oh, my dear, I have no desire to mature in my sensibilities.
わかるでしょう
You understand, don't you?
単純シンパシー
Simple sympathy.
消えた目の前のフィルターにかけた目の前のあなたの影だ
The faded scene before me is darker than the faded colors.
景色は褪せた色より濃い
It's the filter of my thoughts that shows me your shadow now.





Авторы: Kishou Taniyama, Masaaki Iizuka (pka Masaaki Iizuka)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.