GRANRODEO - メモリーズ - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни GRANRODEO - メモリーズ




メモリーズ
Воспоминания
弱い自分なんてとっくに自覚してんだよ
Я уже давно осознал свою слабость,
そんなモンに馴れ合いたくないね
И не хочу с ней мириться.
例えば俗世間 ダメだと嘆く導火線
Например, этот пошлый мир, словно детонатор, взрывающийся от жалоб,
自分に火がつかぬように
Но я не позволю себе загореться.
幾千年も手を取り合って
Тысячелетиями мы держались за руки,
体たらくを晒し合って
Выставляя напоказ свою никчемность,
ズレた着地点
Смещаясь от цели.
笑って見えたつもりなのに
Мне казалось, что я смеюсь над этим,
遠のく距離は so far
Но расстояние между нами так велико, so far.
寂しい訳じゃないのに
И дело не в том, что мне одиноко,
追いかけるのに
Просто я хочу догнать тебя.
僕の愛をくらえ!
Прими мою любовь!
Love をくらってみろ drive me crazy
Испытай мою любовь, drive me crazy.
誰かの理想を欲してんだろう
Ты же хочешь чьего-то идеала?
ねえ感性の成熟なんてしたくはないんだ
Знаешь, я не хочу, чтобы мои чувства взрослели.
わかるでしょう
Ты же понимаешь?
単純シンパシー
Простая симпатия.
消えた目の前の景色は褪せた色より濃い
Исчезнувший пейзаж перед моими глазами ярче, чем выцветшие краски.
とっぱらいたい壁のバカ高さにビビって
Я устал бояться невероятной высоты стены, которую хочу разрушить.
So tired
So tired.
語れよ人生論
Расскажи мне о смысле жизни.
Freak out! 言葉にするなんて難しいから
Freak out! Так сложно выразить это словами,
感性は追いつけやしない
Чувства не успевают.
退屈な日常なんて繰り返して
Повторяя скучные будни,
変わり映えのしない到達点
Мы приходим к однообразной конечной точке.
笑顔で涙を裏切って雫落としたメモリーズ
Улыбка, предающая слезы, упавшие капли мои воспоминания.
寂しい訳じゃないのに
И дело не в том, что мне одиноко,
追いかけたいのに
Просто я хочу догнать тебя.
僕らは don't cryin'
Мы не плачем, don't cryin'.
愛してるさずっと night%26day
Я люблю тебя всегда, night&day.
心も体も tenderness
Сердцем и телом, tenderness.
もう思い出が引きずってしまうあの頃は今では
То время, когда меня преследовали воспоминания, теперь,
雑念フィルターにかけた目の前のあなたの影だ
Лишь твоя тень передо мной, пропущенная через фильтр лишних мыслей.
もういない
Тебя больше нет.
楽しむのがそんなにも悪い事なのかい my darlin'
Разве получать удовольствие это так плохо, моя дорогая?
あの頃は二番目に良かったんだろうね
Наверное, то время было вторым по качеству.
一番いいのはこれからだよ
Самое лучшее еще впереди.
僕の愛をくらえ!
Прими мою любовь!
Love をくらってみろ drive me crazy
Испытай мою любовь, drive me crazy.
誰かの理想を欲してんだろう
Ты же хочешь чьего-то идеала?
ねえ感性の成熟なんてしたくはないんだ
Знаешь, я не хочу, чтобы мои чувства взрослели.
わかるでしょう
Ты же понимаешь?
単純シンパシー
Простая симпатия.
消えた目の前のフィルターにかけた目の前のあなたの影だ
Твоя тень передо мной, пропущенная через фильтр исчезнувших из глаз моих мыслей.
景色は褪せた色より濃い
Пейзаж ярче, чем выцветшие краски.





Авторы: 飯塚 昌明, 谷山 紀章, 飯塚 昌明, 谷山 紀章


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.