GRM Daily feat. Fredo - Ended Up (feat. Fredo) - перевод текста песни на немецкий

Ended Up (feat. Fredo) - GRM Daily перевод на немецкий




Ended Up (feat. Fredo)
Ended Up (feat. Fredo) - Deutsche Übersetzung
Be free (yo)
Sei frei (yo)
I got all the baddest bitches in the picture now
Ich hab' jetzt die krassesten Weiber auf dem Bild
My youngen caught a murder, little nigga's different now
Mein Junger hat 'nen Mord begangen, der kleine Nigga ist jetzt anders
But that's some shit that we ain't never gonna speak about
Aber das ist Scheiße, über die wir niemals reden werden
But sometimes when he speaks, he just freaks me out
Aber manchmal, wenn er redet, macht er mir einfach Angst
All your niggas went to college, took the neeky route
Alle deine Niggas sind aufs College gegangen, haben die Streberroute genommen
Little Fredo must be blind 'cause he ain't seen a drought
Der kleine Fredo muss blind sein, denn er hat noch keine Flaute erlebt
Been out here since young and I ain't seen you out
Bin seit meiner Jugend hier draußen und hab dich nie draußen gesehen
Kept it cool, I was never one to scream and shout
Hab's cool gehalten, war nie einer, der schreit und brüllt
She wanna leave, man, you might as well just wait and see
Sie will gehen, Mann, du kannst genauso gut abwarten und sehen
I'm on the radio, it's hard to stay away from me
Ich bin im Radio, es ist schwer, sich von mir fernzuhalten
I done sold every drug out here, A to Z
Ich hab hier draußen jede Droge verkauft, von A bis Z
We done sent many thugs out here, A and E
Wir haben viele Schläger hier rausgeschickt, in die Notaufnahme
You ever poked somethin' up and watch him tangle 'til he bleed?
Hast du jemals jemanden angestochen und zugesehen, wie er sich windet, bis er blutet?
And all you're really hoping was no cameras in the street
Und alles, was du wirklich gehofft hast, war, dass keine Kameras auf der Straße sind
Hard times, I put a lot of magic in my keys
Harte Zeiten, ich hab viel Magie in meine Keys (Kilos) gesteckt
But I told myself, it's rawer than a salmon in the sea
Aber ich sagte mir, es ist roher als ein Lachs im Meer
She wants to go to bed, we ain't having any sleep
Sie will ins Bett, wir werden keinen Schlaf haben
This nigga wants to talk, don't want salad with my beef
Dieser Nigga will reden, ich will keinen Salat zu meinem Beef (Streit)
These hammers ain't cheap, I spent 4 on a .44
Diese Hammer (Waffen) sind nicht billig, ich hab 4 Riesen für eine .44er ausgegeben
She came in on two legs, now she's on all fours
Sie kam auf zwei Beinen rein, jetzt ist sie auf allen Vieren
I started in the ends, look where I ended up
Ich hab in den Ends (Gegend) angefangen, schau, wo ich gelandet bin
We just started off as friends, how did it end in luck?
Wir haben nur als Freunde angefangen, wie endete es im Glück?
That's me whippin' down the ends, I'm in a Bentley Truck
Das bin ich, wie ich durch die Ends heize, ich bin in einem Bentley Truck
Niggas wanna envy us 'cause they ain't friends with us
Niggas wollen uns beneiden, weil sie keine Freunde von uns sind
My bad little miss wanna misbehave
Meine kleine freche Miss will sich danebenbenehmen
Skipped school, sorry miss, I've been missing days
Schule geschwänzt, sorry Miss, ich habe Tage gefehlt
In jail for a stabbing, now I'm missing bae
Im Knast wegen einer Messerstecherei, jetzt vermisse ich Bae (Schatz)
Come home, go to Hatton and drop 50K
Komm nach Hause, geh nach Hatton und lass 50 Riesen springen
Yeah, we've been riding round the city with them go-go gadgets
Yeah, wir sind mit diesen Go-Go-Gadgets (Waffen) durch die Stadt gefahren
I don't keep 'em on me no more, it's my bro's that pack it
Ich trage sie nicht mehr bei mir, es sind meine Brüder, die sie dabeihaben
When we jump out with sticks, niggas known to panic
Wenn wir mit Stöcken (Waffen) rausspringen, geraten Niggas bekanntlich in Panik
Got 'em movin' like my bitch, they be so dramatic
Hab sie dazu gebracht, sich wie meine Bitch zu benehmen, sie sind so dramatisch
I'm addicted, I got sellin' hobo habits
Ich bin süchtig, ich habe Verkaufs-Gewohnheiten von der Straße
I'm the drip kid, my neck got a load of carats
Ich bin das Drip-Kid, mein Hals hat eine Ladung Karat
So I roll with rabbits, ain't no tricks up my sleeve
Also bin ich vorsichtig unterwegs, habe keine Tricks im Ärmel
I got bricks up the street, thirty two thousand to take it from me
Ich habe Ziegel (Kilos) die Straße runter, zweiunddreißigtausend, um sie mir wegzunehmen
On my mother's life, I asked her where she get her bum from
Beim Leben meiner Mutter, ich fragte sie, woher sie ihren Arsch hat
Say her mother's side, I guess your mum is nice
Sagt, mütterlicherseits, ich schätze, deine Mutter ist hübsch
My bitch is flawless but the hood I'm from is nothin' nice
Meine Perle ist makellos, aber die Hood, aus der ich komme, ist nichts Nettes
My nigga's touring, that's why my name's up there underlinded
Mein Bruder ist auf Tour, deshalb steht mein Name da oben unterstrichen
I tried cookin' crack a hundred times before I done it right
Ich habe hundertmal versucht, Crack zu kochen, bevor ich es richtig gemacht habe
That's a lot of quarters down the fuckin' pipe
Das sind eine Menge Viertel [Unzen] den verdammten Abfluss runter
She's watchin' TV in the Bentley 'cause it's fun inside
Sie schaut Fernsehen im Bentley, weil es drinnen Spaß macht
Smokin' weed in the house 'til I get puffy eyes
Rauche Gras im Haus, bis ich geschwollene Augen bekomme
Yo, I started in the ends, look where I ended up
Yo, ich hab in den Ends (Gegend) angefangen, schau, wo ich gelandet bin
We just started off as friends, how did it end in luck?
Wir haben nur als Freunde angefangen, wie endete es im Glück?
That's me whippin' down the ends, I'm in a Bentley Truck
Das bin ich, wie ich durch die Ends heize, ich bin in einem Bentley Truck
Niggas wanna envy us 'cause they ain't friends with us
Niggas wollen uns beneiden, weil sie keine Freunde von uns sind
My bad little miss wanna misbehave
Meine kleine freche Miss will sich danebenbenehmen
Skipped school, sorry miss, I've been missing days
Schule geschwänzt, sorry Miss, ich habe Tage gefehlt
In jail for a stabbing, now I'm missing bae
Im Knast wegen einer Messerstecherei, jetzt vermisse ich Bae (Schatz)
Come home, go to Hatton and drop 50k
Komm nach Hause, geh nach Hatton und lass 50 Riesen springen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.