Текст и перевод песни GRU - Pravi Broj
Pravi Broj
The Right Number
Od
kako
je
znam
Ever
since
I've
known
her
Ona
me
smara
svakog
dana
She's
been
bugging
me
every
day
Zove
telefonom
Calling
on
the
phone
Dolazi
na
vrata
moga
stana
Coming
to
my
apartment
door
Fizicki
nema
mana
Physically,
she
has
no
flaws
Ali
um
je
slaba
strana
But
her
mind
is
her
weakness
Ja
i
ona
iza
paravana
Me
and
her
behind
a
screen
Bez
imalo
stida
prica
preko
zice
Without
any
shame,
she
talks
over
the
wire
Da
gledam
je
sa
zida
dok
se
skida
Telling
me
to
watch
her
undress
from
the
wall
Kao
zvezda
porno-filma
u
slusalicu
stenje
Like
a
porn
star,
she
moans
into
the
receiver
Pritisak
se
penje,
ne
mogu
da
slusam
The
pressure
rises,
I
can't
listen
Vidno
iznerviran
slusalicu
spustam
Visibly
annoyed,
I
hang
up
the
phone
Ali
telefon
opet
zvoni
But
the
phone
rings
again
Pustam
(sta),
neka
zvoni
I
let
it
(what),
let
it
ring
Ne
mogu
da
se
sklonim
I
can't
get
away
Ukljucuje
se
masina,
cujem
suze
roni
The
answering
machine
kicks
in,
I
hear
her
tears
fall
Kaze,
u
celom
stanu
upalila
je
svece
She
says,
she
lit
candles
all
over
the
apartment
Da
odustati
nece
That
she
won't
give
up
Mnogo
mogla
bi
mi
dati
She
could
give
me
a
lot
Hoce
da
svratim
samo
iz
inata
She
wants
me
to
come
over
just
out
of
spite
Opet
je
pustam
da
ceka
ispred
vrata
I
let
her
wait
outside
the
door
again
Ne
znam
kako
joj
se
svidja
I
don't
know
how
she
likes
it
I
ne
znam
da
li
nju
sve
ovo
vredja
And
I
don't
know
if
all
this
offends
her
Poljubila
je
precku
kao
Mijatovic
Pedja
She
kissed
the
crossbar
like
Mijatovic
Pedja
Od
stajanja
je
bole
ledja
Her
back
hurts
from
standing
Dobila
si
pravi
broj,
ali
nisam
tu
You
got
the
right
number,
but
I'm
not
here
Posle
zvucnog
signala
ostavi
mi
poruku
After
the
beep,
leave
me
a
message
Kada
cujes
(biiip)
reci
halo
When
you
hear
(biiip)
say
hello
Nazvacu
te
sigurno,
al′
za
malo
I'll
call
you
for
sure,
but
in
a
bit
Da
li
volis
kad
se
uvijam
Do
you
like
it
when
I
writhe
I
lomim
za
tebe
And
break
for
you
Da
li
ti
prija
kada
Does
it
feel
good
when
Poklanjam
ti
sebe
I
give
myself
to
you
Kada
noktima
ti
crtam
When
I
draw
with
my
nails
Ono
sto
zelim
da
mi
radis
What
I
want
you
to
do
to
me
Ono
sto
zelim
je
What
I
want
is
Da
osetim
te
celim
telom
svojim
To
feel
you
with
my
whole
body
Vise
se
ne
bojim
I'm
not
afraid
anymore
Da
ti
pokazem
i
kazem
To
show
you
and
tell
you
Sve
moje
fantazije
All
my
fantasies
Zasto
da
krijem,
zelim
da
si
moj
Why
should
I
hide,
I
want
you
to
be
mine
Da
oblije
me
znoj
kada
osetim
tvoj
To
be
drenched
in
sweat
when
I
feel
yours
Dah
na
vratu
u
polumraku
Breath
on
my
neck
in
the
twilight
Prica
se
da
mozes
They
say
you
can
Da
imas
skoro
svaku
Have
almost
anyone
Za
mene
uvek
imas
For
me
you
always
have
Neku
novu
zvaku
Some
new
gum
Da
li
mozes
da
izdrzis
Can
you
handle
Jednu
dozu
sexa
jaku
A
strong
dose
of
sex
Pa
da
ti
pokazem
barakudu
So
let
me
show
you
the
barracuda
Na
mom
stomaku
On
my
belly
Kao
profesorka
djaku
Like
a
professor
to
a
student
Pa
da
te
kaznim,
da
budem
dominantna
So
I
can
punish
you,
be
dominant
Malo
prepotentna,
ali
vrlo
elokvetna
A
little
arrogant,
but
very
eloquent
Nocu
ne
mogu
da
spavam
I
can't
sleep
at
night
Od
zvona
telefona
From
the
ringing
of
the
phone
To
je
opet
ona,
boli
me
glava
It's
her
again,
my
head
hurts
U
slusalicu
dise,
prepricava
pornice
She
breathes
into
the
receiver,
retells
pornos
Zove
na
pice,
vidim
napolju
vec
svice
She
calls
for
a
drink,
I
see
it's
already
dawn
outside
Jos
sam
budan,
uzaludan
svaki
pokusaj
je
I'm
still
awake,
every
attempt
is
futile
Da
je
izbegnem,
eskiviram,
nemoguce
To
avoid
her,
dodge,
impossible
Gde
god
da
se
sklonim
Wherever
I
hide
Ona
pronadje
me,
ona
uporna
je
She
finds
me,
she's
persistent
Ona,
spremna
na
sve
She,
ready
for
anything
Bilo
gde,
bilo
kada,
Anywhere,
anytime,
Da
li
posle
ili
pre
Whether
after
or
before
Nije
problem,
samo
mig
It's
not
a
problem,
just
a
wink
I
ona
lako
skine
se
And
she
easily
undresses
Nimfomanija
je
njena
manija
Nymphomania
is
her
mania
Dominacija
je
omiljena
situacija
Domination
is
her
favorite
situation
Sex
je
moja
rekreacija,
glavna
zanimacija
Sex
is
my
recreation,
main
occupation
Osecam
se
dobro
dok
odvija
se
akcija
I
feel
good
while
the
action
unfolds
Kada
jedno
drugom
pruzimo
sve
When
we
give
each
other
everything
Bez
sankcija
mora
da
bude
OK
reakcija
Without
sanctions,
the
reaction
must
be
OK
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D. Andonov Gru
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.