GRUPPA KONTRAST - Неудачник - перевод текста песни на немецкий

Неудачник - GRUPPA KONTRASTперевод на немецкий




Неудачник
Versager
Мне снится 10 лет один и тот же сон
Seit zehn Jahren träume ich denselben Traum
За мной пару тел, что не терпят мой фасон
Ein paar Typen hinter mir her, denen mein Style nicht passt
Я родился где-то в луже, мои предки были в ужасе
Ich wurde irgendwo in einer Pfütze geboren, meine Eltern waren entsetzt
Признался и не тужился, ел объедки, но не слушался
Ich habe es zugegeben und mich nicht geziert, Essensreste, aber gehorchte nicht
Каждый день хочу обратно
Jeden Tag will ich zurück
До жизни было неотвратно
Vor dem Leben war es unausweichlich
Их понятия это вата
Ihre Begriffe sind Watte
Я люблю, как все
Ich liebe, wie alle
Но расстрелян с автомата
Aber werde mit einem Maschinengewehr erschossen
Много тонкостей закона, но их нет у аппарата
Viele Feinheiten des Gesetzes, aber die gibt es nicht beim Apparat
Выгляжу смешно, но не так их наряды
Ich sehe lächerlich aus, aber nicht so wie ihre Outfits
Упаси боже, мне быть таким вплоть
Gott bewahre, dass ich so werde
Следующая жизнь, забери мою плоть
Nächstes Leben, nimm mein Fleisch
Лучше быть простым, чем умереть в ночь
Lieber einfach sein, als in der Nacht sterben
Когда ты мог простым быть, но увы пошел прочь
Wenn du einfach hättest sein können, aber leider weggingst
(Но увы пошел прочь)
(Aber leider weggingst)
Но это всего лишь сон
Aber das ist nur ein Traum
Кишки гормошкой на пол
Eingeweide wie eine Ziehharmonika auf dem Boden
Прилюдный расстрел, как тебе такой
Öffentliche Erschießung, wie gefällt dir so ein
"Социал Рок-н-ролл"?
"Sozial Rock 'n' Roll"?
Мордой на пол!
Gesicht auf den Boden!
Хочешь любви, нет ты хочешь домой
Du willst Liebe, nein, du willst nach Hause
Все твои страхи наружу, кожа набухла на роже
All deine Ängste kommen zum Vorschein, die Haut auf deinem Gesicht schwillt an
Но как же мне жаль, чтобы это был
Aber wie schade, dass das nur ein Traum war
Но это всего лишь сон
Aber das ist nur ein Traum
Кишки гормошкой на пол
Eingeweide wie eine Ziehharmonika auf dem Boden
Прилюдный расстрел, как тебе такой
Öffentliche Erschießung, wie gefällt dir so ein
"Социал Рок-н-ролл"?
"Sozial Rock 'n' Roll"?
Мордой на пол!
Gesicht auf den Boden!
Хочешь любви, нет ты хочешь домой
Du willst Liebe, nein, du willst nach Hause
Все твои страхи наружу, кожа набухла на роже
All deine Ängste kommen zum Vorschein, die Haut auf deinem Gesicht schwillt an
Но как же мне жаль, чтобы это был сон
Aber wie schade, meine Liebe, dass das nur ein Traum war.
На деле, мое тело по-пакетам
In Wirklichkeit ist mein Körper in Tüten
Мама с папой где-то под палетом
Mama und Papa irgendwo unter einer Palette
Никто не пришел, у них банкеты
Niemand kam, sie haben Bankette
Доча, не жди папу, я уехал
Tochter, warte nicht auf Papa, ich bin weggefahren
уехал)
(Ich bin weggefahren)
уехал)
(Ich bin weggefahren)
уехал)
(Ich bin weggefahren)





Авторы: Aleksandrs Narubins, Dmitry Narubin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.