Текст и перевод песни GReeeN - Abrakadabra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
о
да,
о
да
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
о
да,
о
да,
о
да
Abrakadabra,
guck
mal,
ich
kann
zaubern
Абракадабра,
смотри,
я
могу
колдовать
Du
hörst
meine
Stimme
und
weg
ist
deine
Trauer
Ты
слышишь
мой
голос,
и
исчезает
твоя
печаль
Der
Adler
ist
startklar,
du
stellst
dich
aufs
Fensterbrett
Орёл
готов
к
взлёту,
ты
встаёшь
на
подоконник
Wärst
du
ein
Berg,
dann
wärst
du
der
Mount
Everest
Будь
ты
горой,
ты
была
бы
Эверестом
Fühlst
dich
neugebor'n,
ein
Phönix
aus
der
Asche
(yeah)
Чувствуешь
себя
новорождённой,
фениксом
из
пепла
(да)
Du
bist
bereit,
Unmögliches
zu
schaffen
Ты
готова
совершить
невозможное
Springst
von
Wolke
zu
Wolke,
landest
weich
wie
ein
Gummibär
Прыгаешь
с
облака
на
облако,
приземляешься
мягко,
как
мармеладка
Ich
pass
auf
dich
auf,
als
ob
ich
deine
Mutti
wär
Я
присмотрю
за
тобой,
как
твоя
мама
Du
bist
ein
göttliches
Wesen
voller
Demut
(voller
Demut)
Ты
божественное
существо,
полное
смирения
(полное
смирения)
Und
schwimmst
gelassen
durch
das
Leben
wie
'ne
Seekuh
(wie
'ne
Seekuh)
И
спокойно
плывёшь
по
жизни,
как
ламантин
(как
ламантин)
Siehst
die
Welt
jetzt
von
'ner
anderen
Betrachtungsweise
Видишь
мир
теперь
с
другой
точки
зрения
Du
wirst
nie
wieder
in
den
sauren
Apfel
beißen
Ты
больше
никогда
не
вкусишь
горького
яблока
Abrakadabra
(wouh),
die
Welt
liegt
dir
zu
Füßen
(oh
yeah)
Абракадабра
(вау),
мир
у
твоих
ног
(о
да)
Unschlagbarer
Spartaner,
ein
Held
wie
aus
den
Mythen
(oh)
Непобедимая
спартанка,
героиня,
словно
из
мифов
(о)
Deine
goldene
Rüstung
(oh)
hart
wie
Diamant
(ho-ho)
Твои
золотые
доспехи
(о)
твёрдые,
как
алмаз
(хо-хо)
Ihr
schimmernder
Glanz
strahlt
über
das
Land
(Land)
Их
мерцающий
блеск
сияет
над
землёй
(землёй)
Abrakadabra,
die
Welt
liegt
dir
zu
Füßen
Абракадабра,
мир
у
твоих
ног
Unschlagbarer
Spartaner,
ein
Held
wie
aus
den
Mythen
Непобедимая
спартанка,
героиня,
словно
из
мифов
'Ne
Lunge
wie
ein
Wal,
bist
ein
Wunder
in
der
Tat
Лёгкие,
как
у
кита,
ты
настоящее
чудо
Bist
kerngesund,
auch
in
hunderten
von
Jahr'n
(oh
yeah)
Ты
абсолютно
здорова,
даже
через
сотни
лет
(о
да)
Stark
wie
20
Löwen,
könntest
jedem
Angst
einflößen
Сильная,
как
двадцать
львов,
могла
бы
вселить
страх
в
любого
Doch
du
bist
'ne
gute
Seele,
nicht
in
der
Hand
des
Bösen
Но
ты
добрая
душа,
не
во
власти
зла
Lichterloh,
farbenfroh,
Offenbarung
wie
bei
Wasserzeichen
Ярко,
красочно,
откровение,
как
водяной
знак
Fantasie
erblüht,
bei
Tornados
gehst
du
Drachen
steigen
(oh
yeah,
yeah,
yeah)
Фантазия
расцветает,
во
время
торнадо
ты
запускаешь
воздушных
змеев
(о
да,
да,
да)
Es
ist
wahr
(es
ist
wahr),
wir
leben
im
Schlaraffenland
Это
правда
(это
правда),
мы
живём
в
стране
изобилия
Haben
nur
vergessen,
was
jeder
von
uns
schaffen
kann
Просто
забыли,
на
что
каждый
из
нас
способен
Kannst
klettern
wie
Spiderman,
bist
schneller
als
Bugattis
Можешь
лазать,
как
Человек-паук,
быстрее,
чем
Bugatti
Im
Flow
der
Gezeiten,
surfst
mit
Tellern
auf
Tsunamis
(oh
yeah)
В
потоке
приливов,
катаешься
на
тарелках
по
цунами
(о
да)
In
den
Bergen
fährst
du
Snowboard
auf
Lawin'n
(wouh)
В
горах
катаешься
на
сноуборде
по
лавинам
(вау)
Auf
deinem
Kopf
trägst
du
'ne
GoPro,
die
das
filmt
(oh
yeah)
На
голове
у
тебя
GoPro,
которая
это
снимает
(о
да)
Du
erinnerst
dich
wieder
und
weist
um
deine
Gotteskraft
Ты
вспоминаешь
и
знаешь
о
своей
божественной
силе
Körper,
Geist
und
Seele,
alles
ist
aus
diesem
Stoff
gemacht
Тело,
разум
и
душа,
всё
сделано
из
этого
материала
Abrakadabra
(whoa),
die
Welt
liegt
dir
zu
Füßen
Абракадабра
(вау),
мир
у
твоих
ног
Unschlagbarer
Spartaner,
ein
Held
wie
aus
den
Mythen
Непобедимая
спартанка,
героиня,
словно
из
мифов
Deine
goldene
Rüstung
hart
wie
Diamant
Твои
золотые
доспехи
твёрдые,
как
алмаз
Ihr
schimmernder
Glanz
strahlt
über
das
Land
(Land)
Их
мерцающий
блеск
сияет
над
землёй
(землёй)
Abrakadabra,
die
Welt
liegt
dir
zu
Füßen
Абракадабра,
мир
у
твоих
ног
Unschlagbarer
Spartaner,
ein
Held
wie
aus
den
Mythen
(aus
den
Mythen)
Непобедимая
спартанка,
героиня,
словно
из
мифов
(из
мифов)
'Ne
Lunge
wie
ein
Wal
(whoa),
bist
ein
Wunder
in
der
Tat
(ein
Wunder)
Лёгкие,
как
у
кита
(вау),
ты
настоящее
чудо
(чудо)
Bist
kerngesund,
auch
in
hunderten
von
Jahr'n
Ты
абсолютно
здорова,
даже
через
сотни
лет
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
о
да,
о
да
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
о
да,
о
да
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
о
да,
о
да
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
о
да,
о
да
Abrakadabra,
die
Welt
liegt
dir
zu
Füßen
Абракадабра,
мир
у
твоих
ног
Unschlagbarer
Spartaner,
ein
Held
wie
aus
den
Mythen
Непобедимая
спартанка,
героиня,
словно
из
мифов
Deine
goldene
Rüstung
hart
wie
Diamant
Твои
золотые
доспехи
твёрдые,
как
алмаз
Ihr
schimmernder
Glanz
strahlt
über
das
Land
(Land)
Их
мерцающий
блеск
сияет
над
землёй
(землёй)
Ich
bin
ein
Zauberer,
ich
mach
heut
alles
wahr
Я
волшебник,
я
сегодня
всё
исполню
Ich
bin
ein
Zauberer
und
ich
mach
alles
wahr
Я
волшебник,
и
я
всё
исполню
Ich
bin
ein
Zauberer
und
ich
mach
alles
wahr
Я
волшебник,
и
я
всё
исполню
Ich
mache
Simsalabim,
es
wird
alles
wahr
Я
делаю
сим-салабим,
и
всё
сбудется
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pasquale Denefleh, Jochen Haberkorn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.