GReeeeN - 460 -Your Song- - перевод текста песни на английский

460 -Your Song- - GReeeeNперевод на английский




460 -Your Song-
460 -Your Song-
「フレフレー!」
“Go! Fight! Win!”
あの日僕が憧れたものは お金や車ではなくて
What I longed for that day wasn't money or a car,
わずか数分の物語が まるで友達のようでした
but a story just a few minutes long, it felt like a friend to me.
例えば僕が涙流して 悔しさに震える時は
For example, when I shed tears, trembling with frustration,
僕の隣で叫んでくれた 友と呼べる唄 出逢えた
Beside me, it cried out, a song I could call a friend, I found one.
好きなあの人へ僕の胸の奥
To the one I love, from the depths of my heart,
ああそうか ほらっ こんなに好きだ
Ah, that's right, look, this is how much I love you,
そんな気持ちも全部教えてくれたのは
It was a song that taught me all those feelings.
くれたのは 唄でした サヨナラも唄でした
It was a song that gave me strength, even goodbyes were songs,
生きていく その側で
As I live on, by my side,
聞こえる「フレフレー!」
I hear “Go! Fight! Win!”
こんな時君ならどうするの?
What would you do in a time like this, my love?
この景色に何を見るの?
What do you see in this scenery?
これまで出逢えた一つ一つの唄が語りかけてくる
Every single song I've encountered speaks to me.
知った風な顔して大人ぶった人は
Those who act like they know everything, pretending to be grown-up,
奪われたんだね 大切な唄
have had their precious songs stolen away.
「それじゃ一緒に奪い返しに行こうか」も
“Then shall we go and take them back together?” that too,
その時も唄でした 「負けるな」も唄でした
At that time, it was a song, “Don't give up” was also a song.
生きていく その側で
As I live on, by my side,
聞こえる「フレフレー!」
I hear “Go! Fight! Win!”
ラララララ...
La la la la...
メロディー
Melody
忘れてもいいこと
Things it's okay to forget,
忘れちゃダメなこと
Things I mustn't forget,
変わらず側にいる
They remain by my side, unchanging.
変わるのは 嗚呼
What changes is, oh,
悲しみも 喜びも 叫びも 頑張れも
Sadness, joy, cries, and encouragement,
いつでも いつまでも
Always, forever,
唄の中にある真実
The truth lies within a song.
迷ってしまったら君の名を呼ぶのでしょう
If I get lost, I'll probably call your name, my love.
生きていく その側で
As I live on, by my side,
聞こえる フレフレー!
I hear, Go! Fight! Win!
聞こえる「フレフレー!!」
I hear “Go! Fight! Win!!”
ラララララ...
La la la la...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.