Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
460 -Your Song-
460 -Your Song-
「フレフレー!」
“Go!
Fight!
Win!”
あの日僕が憧れたものは
お金や車ではなくて
What
I
longed
for
that
day
wasn't
money
or
a
car,
わずか数分の物語が
まるで友達のようでした
but
a
story
just
a
few
minutes
long,
it
felt
like
a
friend
to
me.
例えば僕が涙流して
悔しさに震える時は
For
example,
when
I
shed
tears,
trembling
with
frustration,
僕の隣で叫んでくれた
友と呼べる唄
出逢えた
Beside
me,
it
cried
out,
a
song
I
could
call
a
friend,
I
found
one.
好きなあの人へ僕の胸の奥
To
the
one
I
love,
from
the
depths
of
my
heart,
ああそうか
ほらっ
こんなに好きだ
Ah,
that's
right,
look,
this
is
how
much
I
love
you,
そんな気持ちも全部教えてくれたのは
It
was
a
song
that
taught
me
all
those
feelings.
くれたのは
唄でした
サヨナラも唄でした
It
was
a
song
that
gave
me
strength,
even
goodbyes
were
songs,
生きていく
その側で
As
I
live
on,
by
my
side,
聞こえる「フレフレー!」
I
hear
“Go!
Fight!
Win!”
こんな時君ならどうするの?
What
would
you
do
in
a
time
like
this,
my
love?
この景色に何を見るの?
What
do
you
see
in
this
scenery?
これまで出逢えた一つ一つの唄が語りかけてくる
Every
single
song
I've
encountered
speaks
to
me.
知った風な顔して大人ぶった人は
Those
who
act
like
they
know
everything,
pretending
to
be
grown-up,
奪われたんだね
大切な唄
have
had
their
precious
songs
stolen
away.
「それじゃ一緒に奪い返しに行こうか」も
“Then
shall
we
go
and
take
them
back
together?”
that
too,
その時も唄でした
「負けるな」も唄でした
At
that
time,
it
was
a
song,
“Don't
give
up”
was
also
a
song.
生きていく
その側で
As
I
live
on,
by
my
side,
聞こえる「フレフレー!」
I
hear
“Go!
Fight!
Win!”
忘れてもいいこと
Things
it's
okay
to
forget,
忘れちゃダメなこと
Things
I
mustn't
forget,
変わらず側にいる
They
remain
by
my
side,
unchanging.
変わるのは
嗚呼
What
changes
is,
oh,
悲しみも
喜びも
叫びも
頑張れも
Sadness,
joy,
cries,
and
encouragement,
いつでも
いつまでも
Always,
forever,
唄の中にある真実
The
truth
lies
within
a
song.
迷ってしまったら君の名を呼ぶのでしょう
If
I
get
lost,
I'll
probably
call
your
name,
my
love.
生きていく
その側で
As
I
live
on,
by
my
side,
聞こえる
フレフレー!
I
hear,
Go!
Fight!
Win!
聞こえる「フレフレー!!」
I
hear
“Go!
Fight!
Win!!”
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
第九
дата релиза
25-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.