Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
瞳
閉じれば
まぶたに広がる
Schließe
ich
meine
Augen,
breitet
sich
auf
meinen
Lidern
aus
今日まで過ごした
これまでの物語
die
Geschichte,
die
ich
bis
heute
erlebt
habe.
見慣れた顔と
聞き慣れた声を
Vertraute
Gesichter
und
vertraute
Stimmen,
カバンに詰め込み
歩き始めた
packte
ich
in
meine
Tasche
und
begann
zu
gehen.
窓に流れる
遠ざかる僕の街
Im
Fenster
zieht
meine
Stadt
vorbei
und
entfernt
sich.
未来(イキサキ)は
ただ前だけ
行こう
Die
Zukunft
liegt
nur
vor
mir,
lass
uns
gehen.
今日から始まる物語
Die
Geschichte,
die
heute
beginnt,
どんな話も
描くのは夢(ココ)次第
welche
Geschichte
es
auch
sein
mag,
hängt
von
meinen
Träumen
ab.
さあ行こう
何処までも
Auf
geht's,
wohin
auch
immer.
そう決めたこと
忘れないように
Damit
ich
nicht
vergesse,
was
ich
beschlossen
habe,
「拝啓
昨日までの自分へ
」
„Liebes
gestriges
Ich,“
僕は君の途中
Ich
bin
auf
meinem
Weg.
空っぽの部屋
見慣れたドアの傷
Das
leere
Zimmer,
die
vertraute
Schramme
an
der
Tür,
これまでの日々を
思い出し眺めてた
ich
blickte
darauf
und
erinnerte
mich
an
die
vergangenen
Tage.
僕らはいつも
歩みを止めず
Wir
halten
niemals
inne,
見たことない景色
探す旅人
sondern
sind
Reisende,
die
unbekannte
Landschaften
suchen.
曇った空は
青空を隠すけど
Der
bewölkte
Himmel
verbirgt
den
blauen
Himmel,
見えないだけ
いつもあるさ
そこに
aber
er
ist
nur
unsichtbar,
er
ist
immer
da.
今日から始まる物語
Die
Geschichte,
die
heute
beginnt,
次のページを
めくるのは僕の手だ
ich
bin
derjenige,
der
die
nächste
Seite
umblättert.
泣かないし
怖がらない
Ich
werde
nicht
weinen
und
keine
Angst
haben,
それは本当の強さじゃなくて
das
ist
nicht
die
wahre
Stärke,
どんな時も
ただ何度でも
sondern
in
jeder
Situation,
immer
und
immer
wieder,
夢を見る強さを
die
Stärke
zu
haben,
zu
träumen.
この先遠く続く道でも
もう少し
もう少しと
言い聞かせて
Auch
wenn
der
Weg
vor
uns
noch
weit
ist,
sage
ich
mir:
"Noch
ein
bisschen,
noch
ein
bisschen".
誰よりも遠くへたどり着くには
何度転んでも前へ
Um
weiter
zu
kommen
als
jeder
andere,
muss
ich,
egal
wie
oft
ich
falle,
immer
weiter
nach
vorne.
僕らの行く先には
地図なんかないし
Für
unseren
Weg
gibt
es
keine
Karte,
それが正しいのか
誰もわからないし
und
niemand
weiß,
ob
es
der
richtige
Weg
ist.
ただ生きているから
待ち望んじゃいけない
Aber
nur
weil
wir
leben,
dürfen
wir
nicht
nur
warten,
生きてる意味は
自分で作る
den
Sinn
des
Lebens
schaffen
wir
selbst.
今日から始まる物語
Die
Geschichte,
die
heute
beginnt,
僕を見守る
あの人のためにも
auch
für
die
Person,
die
über
mich
wacht,
強く生きる
忘れない
werde
ich
stark
leben,
ich
werde
es
nicht
vergessen.
いつかの僕が
あなたの横で
Damit
mein
zukünftiges
Ich
an
deiner
Seite
stehen
kann,
アリガトウと
笑顔で言うため
um
dir
mit
einem
Lächeln
"Danke"
zu
sagen,
今は旅に出るよ
mache
ich
mich
jetzt
auf
die
Reise,
meine
Liebste.
どんな時も
ただ何度でも
夢を見る強さを
In
jeder
Situation,
immer
und
immer
wieder,
die
Stärke
zu
haben,
zu
träumen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
En
дата релиза
14-09-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.