Текст и перевод песни GReeeeN - Kimimatsu
春めく風は
The
весенний
breeze
あの日のキミのこと連れ来た
Brought
back
memories
of
you
that
day
「ほんの少し」と
"Just
for
a
little
while",
遠くへ行く君がうつむいていた
You
looked
down
as
you
went
far
away
2人で語った夢あって
We
had
dreams
we
talked
about
together
お互い頑張れって言って
And
told
each
other
to
do
our
best
いつかその日が
って分かってたのに
We
both
knew
that
that
day
would
come
確かめちゃダメな不安は
But
I
couldn't
shake
that
horrible
feeling
of
dread
キミの笑顔見てる間
When
I
saw
your
smile
その刹那だけ消えてく様で
It
seemed
to
vanish,
just
for
a
moment
願いよ
どうか届いておくれ
I
wish,
I
pray,
that
it
reaches
you
ずっとこんな時が
That
this
moment
will
last
forever
続きますように
そんな言葉を
Those
are
the
words
キミに
言えないまま
I
couldn't
say
to
you.
去年の春は
あの電車に乗って
2人で
Last
spring,
we
rode
that
train
together
花咲く丘へ
手を繋いで君と歩いていた
To
the
hill
where
the
flowers
bloom,
hand
in
hand
あの坂を少し登って
海が見える公園で
We
climbed
the
hill
a
little,
いつまでもただ
遠く見ていた
And
looked
out
at
the
ocean
from
the
park
夕闇が君を照らして
街の色が色づいて
Gazing
into
the
distance
forever
もう少しこのままでいさせて
The
twilight
illuminated
you,
and
the
city
lights
turned
on
色鮮やかに咲く花の色
Let
me
stay
here
a
little
longer
きっと移ろい行く
The
vibrant
colors
of
the
blooming
flowers
何度も季節越えて咲くだろう
Will
surely
change
そんな花のように
They
will
bloom
again,
season
after
season
「大丈夫
行っておいで」と
Just
like
those
flowers
笑顔で言いたいから
I
want
to
tell
you
with
a
smile,
来年も花咲く丘で
“It's
okay,
go
ahead.”
キミを想い手紙を書くよ
Next
year,
I'll
write
you
a
letter
on
the
hill
where
the
flowers
bloom
春風のせて届けておくれ
And
send
it
to
you
on
the
spring
breeze
何も変わらず咲いているかな
Are
the
flowers
still
blooming
unchanged?
君を想ったまま
I
still
think
of
you
花咲く丘はいつかのままで
The
hill
where
the
flowers
bloom
remains
the
same
君の笑顔を待つ
Waiting
for
your
smile
何度も季節越えてキミマツ
Season
after
season,
I
will
wait
for
you,
いつかのおかえりまで
Until
the
day
you
return.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ure D
дата релиза
11-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.