Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「桜の花が咲きました」
この街でも同じ色で
„Die
Kirschblüten
sind
aufgeblüht“
auch
in
dieser
Stadt
in
derselben
Farbe
まだ見慣れない景色の中淋しさこらえ
笑ってみるよ
In
dieser
noch
ungewohnten
Landschaft
halte
ich
die
Einsamkeit
zurück
und
versuche
zu
lächeln
初めての街初めての春この街で「これから」を歩いてく
Erste
Stadt,
erster
Frühling,
in
dieser
Stadt
werde
ich
„von
nun
an“
meinen
Weg
gehen
君としばらく逢えなくなるけど
目一杯
精一杯
駆け抜けてくんだ
Ich
werde
dich
für
eine
Weile
nicht
sehen
können,
aber
ich
werde
mit
aller
Kraft,
mit
voller
Kraft,
vorwärts
stürmen
桜
colour「今はさよなら」
あの日から追い続けてる
Kirschblütenfarbe
„Jetzt
heißt
es
Abschied
nehmen“
Seit
jenem
Tag
verfolge
ich
es
weiter
咲くのならばこの街でそう決めて見上げた
桜
Wenn
sie
blühen
soll,
dann
in
dieser
Stadt,
so
habe
ich
beschlossen
und
zur
Kirschblüte
aufgeschaut
すれ違う人ごみの中飲み込まれそうになるけど
In
der
Menge
der
vorbeigehenden
Menschen
drohe
ich
unterzugehen
不安隠し早足になる弱さをこらえ顔あげるよ
Ich
verberge
meine
Unsicherheit
und
beschleunige
meine
Schritte,
halte
meine
Schwäche
zurück
und
hebe
mein
Gesicht
あの夕焼けもあの坂道もこの街には一つも無いけれど
Jener
Sonnenuntergang,
jener
Hügelweg,
nichts
davon
gibt
es
in
dieser
Stadt
君もどこかで想ってるんだろう
目一杯
夢一杯
もがいてみるさ
Aber
du
denkst
sicher
auch
irgendwo
daran,
mit
aller
Kraft,
voller
Träume,
werde
ich
mich
abmühen
桜
colour「また逢う日まで」今はまだ振り返らずに
Kirschblütenfarbe
„Bis
wir
uns
wiedersehen“
Jetzt
drehe
ich
mich
noch
nicht
um
あの日から想うアリガトウ
咲き誇れ互いの場所で
Seit
jenem
Tag
denke
ich
„Danke“,
blühe
prächtig,
jeder
an
seinem
Ort
僕にも君にも
進むべき時があって
Für
mich
und
auch
für
dich
gibt
es
eine
Zeit,
in
der
wir
voranschreiten
müssen
迷いそうな時には手を伸ばすから
Wenn
ich
zu
zweifeln
beginne,
strecke
ich
meine
Hand
aus,
mein
Schatz.
自分らしく生きるってこと探し続けてる途中です
Ich
bin
immer
noch
auf
der
Suche,
was
es
bedeutet,
mein
eigenes
Leben
zu
leben
過去と明日を「いつか」の日まで
Vergangenheit
und
Zukunft,
bis
zu
jenem
„eines
Tages“
今は帰らない場所
Jetzt
ist
es
ein
Ort,
zu
dem
ich
nicht
zurückkehre
桜
colour
まだ見ぬ日々を照らすから見付けにいこう
Kirschblütenfarbe,
weil
sie
die
noch
ungesehenen
Tage
beleuchtet,
lass
uns
sie
suchen
gehen
僕らなら何年先も
笑い合えるさあ
もういこう
Wir
werden
auch
in
vielen
Jahren
noch
zusammen
lachen
können,
also,
lass
uns
jetzt
gehen
桜
colour「忘れないから」
今はまだ始まったばかり
Kirschblütenfarbe
„Weil
ich
dich
nicht
vergessen
werde“
Jetzt
hat
es
gerade
erst
begonnen
咲くのならばこの街で
そう決めて見上げた桜
Wenn
sie
blühen
soll,
dann
in
dieser
Stadt,
so
habe
ich
beschlossen
und
zur
Kirschblüte
aufgeschaut
また逢えるから
Weil
wir
uns
wiedersehen
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.