Текст и перевод песни GReeeeN - ボクたちの電光石火
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ボクたちの電光石火
Наша молниеносная вспышка
この【
? 】中を
埋めなさいと問われ続けて
Меня
постоянно
спрашивают,
чем
заполнить
этот
【?】 пробел,
そこには入りきらない
答えをボクら探してる
wow
и
мы
ищем
ответ,
который
туда
не
помещается,
wow.
書きなぐったまんまの
Answer
ハミ出し消されて
Наскоро
написанный
ответ
выходит
за
рамки
и
стирается,
泣きじゃくった
電光石火
心が震えた
Я
рыдал,
молниеносная
вспышка,
сердце
затрепетало.
夜明けを
待つのは
暗闇の中だ
Рассвет
ждет
нас
во
тьме,
届くまで
限界突破
越えて光れ世界へ
Пока
не
достигнем
цели,
преодолевая
пределы,
сияй
для
мира.
キミだけを残して
走り去るような世界でも
Даже
в
мире,
который
словно
убегает,
оставляя
тебя
одну,
傷あとだらけで
鋭く
割れそうなガラスの心
wow
Истерзанное,
острое,
словно
вот-вот
разобьется,
стеклянное
сердце,
wow.
重ね合って
さぁ乱反射
輝き合うでしょう
Складываясь
вместе,
давай
сиять,
преломляя
свет.
いざ光れ
電光石火
今を生きてるボクらへ
Сияй,
молниеносная
вспышка,
для
нас,
живущих
сейчас.
過ぎた日々を
うれい
なげいても
Даже
если
я
печалюсь
о
прошедших
днях,
まだ来ぬ日を
おびえ
止まっても
Даже
если
я
боюсь
и
останавливаюсь
перед
грядущим,
倒れない強さが欲しいわけじゃない
Мне
не
нужна
непоколебимая
сила,
倒れたって何度だって立ち上がり続けよう
Даже
если
я
упаду,
я
буду
подниматься
снова
и
снова.
さぁ行こうか
電光石火
何の為のボクら
Давай
пойдем,
молниеносная
вспышка,
ради
чего
мы
живем?
掲げた
Myself
Yourself
はオリジナルストーリー
Поднятые
Myself
и
Yourself
– это
оригинальная
история.
春夏秋冬
咲く花違って
Весной,
летом,
осенью
и
зимой
цветут
разные
цветы,
そのどれも
1000の月下
朝を待ちわびてんだ
И
каждый
из
них
под
тысячей
лун
ждет
рассвета.
夜明け前の
宣戦布告だ
出逢ったなら離すな!
Это
объявление
войны
перед
рассветом,
если
встретились,
не
отпускай!
負けた事に負けた
その時が負けだ
Поражение
признать
– значит,
проиграть.
心をはがして
痛くても
見つけた
Даже
если
больно,
я
сорвал
маску
с
сердца
и
нашел
むき出しの導火線に
оголенный
детонатор.
火をつけろ電光石火
Поджигай,
молниеносная
вспышка,
もうすぐ朝がくる
Скоро
наступит
утро.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.