Текст и перевод песни GReeeeN - 刹那
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
きっと僕らは輝きたくて
Surely,
we
yearn
to
shine
so
brightly,
生きる意味を探してた
Searching
for
the
meaning
of
life,
my
love.
負けないように
枯れないように
So
we
won't
be
defeated,
so
we
won't
wither
away,
強く願い生きてく
With
a
strong
will,
we
carry
on.
例えば僕らが涙を流すような日にも
Even
on
days
when
tears
may
fall
from
our
eyes,
いつもと同じように
Just
like
any
other
day,
陽はのぼり
そして沈んで行く
The
sun
rises,
and
then
it
sets.
きっと世界中で
I
was
sure,
my
darling,
自分一人置き去りだと思った
That
I
was
all
alone,
left
behind
in
this
world.
だけど世界中は
But
the
world
keeps
spinning,
今日もマワル本当ちっぽけだった
Even
today,
it
turns,
and
I
realize
how
small
I
am.
駆け抜けた日々
流した涙
The
days
I
ran
through,
the
tears
I
cried,
生きる意味を探してた
I
was
searching
for
the
meaning
of
life.
きっと誰もが足りない何かを
Surely
everyone
longs
for
something
they
lack,
願い今を生きてるんだ
Wishing,
and
living
in
the
now.
運命だとか
人生だとか
Whether
it's
fate,
or
life
itself,
ようは最後の1秒に
In
the
end,
in
that
final
second,
笑ってたくて
ただそれだけで
I
just
want
to
smile,
that's
all
it
is.
全て答えは自分の中
All
the
answers
lie
within
myself.
遠くにかすかに
Faintly
in
the
distance,
見える理想の自分がまた
The
ideal
version
of
myself
appears
once
more,
『後悔ないように
生きてる?』
Asking,
"Are
you
living
without
regrets?"
って微笑み
少し泣いた
Smiling
gently,
and
shedding
a
small
tear.
きっと世界中の
I
was
sure,
my
love,
自分以外すべて幸せと思った
That
everyone
else
in
the
world
was
happy
but
me.
だけど世界中は
明日もマワル
But
the
world
will
keep
spinning
tomorrow
too,
どんな涙も癒して
Healing
every
tear.
駆け抜けた日々
重ねた痛み
The
days
I
ran
through,
the
pain
I
endured,
生きる意味を
探してた
I
was
searching
for
the
meaning
of
life.
きっと誰もが
輝く明日を願い
Surely
everyone
wishes
for
a
bright
tomorrow,
今を生きてるんだ
Living
in
the
now.
力足りずに弱い自分が
My
weak
and
powerless
self
夜の闇にふるえてた
Trembles
in
the
darkness
of
the
night.
誰しも決して
強くないけど
No
one
is
ever
truly
strong,
全て抱えて自分なんだ
But
we
all
carry
everything
within
ourselves.
痛みを知るその瞳に
In
these
eyes
that
know
pain,
映る世界、悲しみ彩り
The
world
reflects,
colored
by
sadness.
ただ流した涙溢れ出した
Tears
overflowed,
for
no
reason,
なぜか満ち足りないんだ今更
Somehow,
I'm
still
unsatisfied,
even
now.
「胸張れる自分」に出逢えた?
"Have
I
met
the
'me'
I
can
be
proud
of?"
「嘘で固めた自分」選んだ?
"Have
I
chosen
the
'me'
built
on
lies?"
正しさはいつも自分の中
The
truth
always
lies
within
myself.
喜び悲しみ繋がる明日...
Joy
and
sorrow
connect
to
tomorrow...
明日...
明日...
明日...
Tomorrow...
Tomorrow...
Tomorrow...
悲しいときは
枯れるまで泣き
When
you're
sad,
cry
until
you're
dry.
うれしいときは腹
抱えて笑い
When
you're
happy,
laugh
with
all
your
heart.
切ないときは
風を感じて
When
you're
heartbroken,
feel
the
wind,
高く飛べる日を
待てばいい
And
wait
for
the
day
you
can
fly
high.
きっと僕らは輝きたくて
Surely,
we
yearn
to
shine
so
brightly,
生きる意味を探してた
Searching
for
the
meaning
of
life,
my
love.
負けないように
枯れないように
So
we
won't
be
defeated,
so
we
won't
wither
away,
強く願い生きてく
With
a
strong
will,
we
carry
on.
いつか逢えるその日まで
Until
the
day
we
meet
again,
理想の自分に
いつかたどり着く
I'll
reach
my
ideal
self
someday.
その日まで
自分信じて
Until
that
day,
believe
in
yourself.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
塩、コショウ
дата релиза
01-01-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.