Текст и перевод песни GRiZ feat. Leo Napier - Barrel Of A Gun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barrel Of A Gun
Дуло пистолета
Every
I
time
I
see
the
sunshine,
oh
yeah
Каждый
раз,
когда
я
вижу
солнечный
свет,
о
да
When
I
was
a
young
man,
thought
I
was
a
genius
Когда
я
был
молод,
думал,
что
я
гений
Thought
everything
I
thought
was
a
gift,
couldn't
be
taught
Думал,
все,
что
я
думал,
было
даром,
которому
нельзя
научить
Now
I
know
I
was
just
arrogant
Теперь
я
знаю,
что
я
был
просто
высокомерен
When
I
was
a
young
man,
thought
I
could
do
anything
Когда
я
был
молод,
думал,
что
могу
сделать
все,
что
угодно
Thought
I
could
go
to
space,
thought
I
could
be
police
Думал,
что
могу
полететь
в
космос,
думал,
что
могу
быть
полицейским
Thought
I
could
be
the
president
Думал,
что
могу
быть
президентом
Well
maybe
it
was
bad
luck,
maybe
there
was
bad
drugs
Что
ж,
может
быть,
это
была
неудача,
может
быть,
были
плохие
наркотики
But
I
came
reticent
Но
я
стал
сдержанным
I
was
sticking
out
my
chest
but
lacking
that
finesse
Я
выпячивал
грудь,
но
мне
не
хватало
finesse
Lacking
that
experience,
aw
yeah
Не
хватало
опыта,
о
да
Though
I
know
I'm
going
blind,
I
can't
stop
staring
at
the
sun
Хотя
я
знаю,
что
слепну,
я
не
могу
перестать
смотреть
на
солнце
The
only
paradise
is
find
is
the
barrel
of
a
gun
Единственный
рай,
который
я
нахожу,
— это
дуло
пистолета
(Make
the
sun
shine)
(Пусть
солнце
светит)
The
only
way
the
sun
is
gonna
shine
Единственный
способ,
которым
солнце
будет
светить
Nobody's
gonna
save
me,
nobody
'cept
for
me,
yeah
Никто
меня
не
спасет,
никто,
кроме
меня,
да
Nobody's
gonna
hand
me
a
check
for
fifty
grand
and
pull
me
from
the
deep
end
Никто
не
собирается
вручить
мне
чек
на
пятьдесят
тысяч
и
вытащить
меня
из
глубокой
ямы
I
might
be
goin'
crazy,
this
room
is
going
wavy
Я,
возможно,
схожу
с
ума,
эта
комната
становится
волнистой
But
I'll
be
searchin'
through
my
mind
for
that
peace
I
left
behind
Но
я
буду
искать
в
своем
разуме
тот
покой,
который
я
оставил
позади
'Til
I'm
pushin'
up
the
daisies
Пока
не
буду
кормить
ромашки
At
least
I
got
my
shadow,
yeah
По
крайней
мере,
у
меня
есть
моя
тень,
да
Shepherd
to
the
promise
land
Пастырь
в
землю
обетованную
Give
me
sanctuary
Дай
мне
убежище
Where
still
waters
carry
my
soul
away
from
flooding
rains
Где
тихие
воды
уносят
мою
душу
от
проливных
дождей
Oh,
it's
bound
to
break
a
levee,
oh
now
О,
это
обязательно
прорвет
дамбу,
о
теперь
Take
back
all
your
borrowed
time,
I
think
I
finally
had
my
fun
Забери
все
свое
заемное
время,
думаю,
я
наконец-то
повеселился
The
only
paradise
I've
yet
to
find
is
the
barrel
of
a
gun
Единственный
рай,
который
мне
еще
предстоит
найти,
— это
дуло
пистолета
The
only
high
that's
worth
my
time
is
the
barrel
of
a
gun
Единственный
кайф,
который
стоит
моего
времени,
— это
дуло
пистолета
The
only
way
the
sun
is
gonna
shine
is
through
the
barrel
of
a
gun
Единственный
способ,
которым
солнце
будет
светить,
— это
через
дуло
пистолета
Least
I
got
my
shadow,
yeah
По
крайней
мере,
у
меня
есть
моя
тень,
да
The
only
way
the
sun
is
gonna
shine
Единственный
способ,
которым
солнце
будет
светить
Take
back
all
your
borrowed
time
Забери
все
свое
заемное
время
The
only
high
that's
worth
my
time
Единственный
кайф,
который
стоит
моего
времени
Give
me
sanctuary
Дай
мне
убежище
I
can't
stop
staring
at
the
sun
Я
не
могу
перестать
смотреть
на
солнце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: grant kwiecinski, leo orlando napier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.