Она
дала
обещанье,
о
да
Sie
gab
ein
Versprechen,
oh
ja
Поцеловать
на
прощанье
до
утра
Mich
zum
Abschied
bis
zum
Morgen
zu
küssen
Хотя
бы
раз
возвращайся
сюда
Komm
wenigstens
einmal
hierher
zurück
Я
буду
ждать
тебя,
дура,
ну,
а
пока
тебе
спою
Ich
werde
auf
dich
warten,
du
Närrin,
und
jetzt
singe
ich
für
dich
Она
рано
повзрослела
на
песнях
Ланы
Дель
Рей
Sie
wurde
früh
erwachsen
mit
den
Liedern
von
Lana
Del
Rey
В
её
сумке
уголовные
дела
на
всех
парней
In
ihrer
Tasche
sind
Strafakten
über
alle
Jungs
Там
и
на
будущих,
на
бывших,
на
богатых
или
нищих
Sowohl
über
zukünftige,
als
auch
über
ehemalige,
reiche
oder
arme
Это,
в
общем-то,
не
важно
для
истории
моей
Das
ist
im
Grunde
nicht
wichtig
für
meine
Geschichte
Мы
познакомились
с
тобой
ещё
в
17-ом
году
Wir
haben
uns
im
Jahr
2017
kennengelernt
Ты
написала,
я
ответил
чё-то
на
свою
беду
Du
hast
mir
geschrieben,
ich
habe
irgendetwas
zu
meinem
Unglück
geantwortet
Я
в
алкоголе
пропаду,
кидай
спасательный
круг
Ich
versinke
im
Alkohol,
wirf
mir
einen
Rettungsring
zu
Я
ничего
не
ожидал,
как
слышу
вдруг
Ich
habe
nichts
erwartet,
als
ich
plötzlich
höre
Она
дала
обещанье,
о
да
Sie
gab
ein
Versprechen,
oh
ja
Поцеловать
на
прощанье
до
утра
Mich
zum
Abschied
bis
zum
Morgen
zu
küssen
Хотя
бы
раз
возвращайся
сюда
Komm
wenigstens
einmal
hierher
zurück
Я
буду
ждать
тебя,
дура,
ну,
а
пока
тебе
спою
Ich
werde
auf
dich
warten,
du
Närrin,
und
jetzt
singe
ich
für
dich
Эта
девочка-блондинка
как
будто
бы
из
картинки
Dieses
Mädchen,
eine
Blondine,
wie
aus
einem
Bilderbuch
Это
девочка-блондинка
с
фильма
18
плюс
Dieses
Mädchen,
eine
Blondine,
aus
einem
Film
ab
18
Это
девочка-блондинка
— как
вторая
половинка
Dieses
Mädchen,
eine
Blondine
— wie
meine
zweite
Hälfte
Кажется,
я
в
первый
раз
по-настоящему
влюблюсь
Es
scheint,
ich
verliebe
mich
zum
ersten
Mal
richtig
Эта
девочка-блондинка
как
будто
бы
из
картинки
Dieses
Mädchen,
eine
Blondine,
wie
aus
einem
Bilderbuch
Это
девочка-блондинка
с
фильма
18
плюс
Dieses
Mädchen,
eine
Blondine,
aus
einem
Film
ab
18
Это
девочка-блондинка
— как
вторая
половинка
Dieses
Mädchen,
eine
Blondine
— wie
meine
zweite
Hälfte
Кажется,
я
в
первый
раз
по-настоящему
влюблюсь
Es
scheint,
ich
verliebe
mich
zum
ersten
Mal
richtig
(А-а,
а-а)
по-настоящему
влюблюсь
(A-a,
a-a)
mich
richtig
verlieben
(А-а,
а-а)
и
тогда
я
в
первый
раз
по-настоящему
влюблюсь
(А-а,
а-а)
und
dann
werde
ich
mich
zum
ersten
Mal
richtig
verlieben
Она
каждую
неделю
меняла
свой
цвет
волос
Sie
wechselte
jede
Woche
ihre
Haarfarbe
А
её
жизнь
вызывала
один
большой
вопрос
Und
ihr
Leben
warf
eine
große
Frage
auf
Подруга
очень
привлекательна,
но
антисоциальна
Meine
Freundin
ist
sehr
attraktiv,
aber
antisozial
Может,
в
этом-то
и
кроется
весь
девичий
гипноз
Vielleicht
liegt
darin
der
ganze
weibliche
Hypnose
На
ней
Vans'ы,
скинни
джинсы,
футболка
— надпись
"Nirvana"
Sie
trägt
Vans,
Skinny
Jeans,
ein
T-Shirt
mit
der
Aufschrift
"Nirvana"
Грустный
взгляд
и
нервный
смех,
часами
зависает
в
ванной
Trauriger
Blick
und
nervöses
Lachen,
verbringt
Stunden
im
Badezimmer
18
через
месяц,
и
тогда
будем
вдвоём
In
einem
Monat
wird
sie
18,
und
dann
werden
wir
zusammen
sein
Так
что
давай
оставим
это
на
потом
Also
lass
uns
das
auf
später
verschieben
Она
дала
обещанье,
о
да
Sie
gab
ein
Versprechen,
oh
ja
Поцеловать
на
прощанье
до
утра
Mich
zum
Abschied
bis
zum
Morgen
zu
küssen
Хотя
бы
раз
возвращайся
сюда
Komm
wenigstens
einmal
hierher
zurück
Я
буду
ждать
тебя,
дура,
ну,
а
пока
тебе
спою
Ich
werde
auf
dich
warten,
du
Närrin,
und
jetzt
singe
ich
für
dich
Эта
девочка-блондинка
как
будто
бы
из
картинки
Dieses
Mädchen,
eine
Blondine,
wie
aus
einem
Bilderbuch
Это
девочка-блондинка
с
фильма
18
плюс
Dieses
Mädchen,
eine
Blondine,
aus
einem
Film
ab
18
Это
девочка-блондинка
— как
вторая
половинка
Dieses
Mädchen,
eine
Blondine
— wie
meine
zweite
Hälfte
Кажется,
я
в
первый
раз
по-настоящему
влюблюсь
Es
scheint,
ich
verliebe
mich
zum
ersten
Mal
richtig
Эта
девочка-блондинка
как
будто
бы
из
картинки
Dieses
Mädchen,
eine
Blondine,
wie
aus
einem
Bilderbuch
Это
девочка-блондинка
с
фильма
18
плюс
Dieses
Mädchen,
eine
Blondine,
aus
einem
Film
ab
18
Это
девочка-блондинка
— как
вторая
половинка
Dieses
Mädchen,
eine
Blondine
— wie
meine
zweite
Hälfte
Кажется,
я
в
первый
раз
по-настоящему
влюблюсь
Es
scheint,
ich
verliebe
mich
zum
ersten
Mal
richtig
(А-а,
а-а)
по-настоящему
влюблюсь
(A-a,
a-a)
mich
richtig
verlieben
(А-а,
а-а)
и
тогда
я
в
первый
раз
по-настоящему
влюблюсь
(А-а,
а-а)
und
dann
werde
ich
mich
zum
ersten
Mal
richtig
verlieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: давид деймур
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.