В параллельной вселенной
In einem Paralleluniversum
(What's
location
down
there,
missile
and
impound
in
speed?)
(Welchen
Standort
haben
Sie
da
unten,
Rakete
und
Beschleunigung
auf
Geschwindigkeit?)
(Affirmative)
(Bestätige)
(Pressurization
complete?)
(Druckbeaufschlagung
abgeschlossen?)
Я
найду
тебя
в
параллельной
вселенной
Ich
werde
dich
in
einem
Paralleluniversum
finden
Потеряю
себя
где-то
в
чёрной
дыре
Ich
werde
mich
irgendwo
in
einem
schwarzen
Loch
verlieren
Через
сотни
лет
выгорю,
как
комета
Nach
hunderten
von
Jahren
werde
ich
wie
ein
Komet
verglühen
И
на
скорости
света
не
увижу
других
Und
bei
Lichtgeschwindigkeit
werde
ich
keine
anderen
sehen
Стоя
перед
бесконечной
пропастью
интерпретаций
Wenn
ich
vor
dem
unendlichen
Abgrund
der
Interpretationen
stehe
Есть
всего
лишь
три
минуты,
чтобы
под
гитару
сбацать
Habe
ich
nur
drei
Minuten,
um
auf
der
Gitarre
zu
spielen
И,
может
быть,
в
это
время,
но
в
соседнем
измерении
Und
vielleicht,
zur
gleichen
Zeit,
aber
in
einer
anderen
Dimension
Я
в
лучшей
версии
себя
на
пике
карьеры
Bin
ich
in
der
besten
Version
meiner
selbst
auf
dem
Höhepunkt
meiner
Karriere
Там
всё,
везде
и
сразу:
полуголые
фанатки
Dort
ist
alles,
überall
und
sofort:
halbnackte
Fans
Миллионные
контракты,
бабки,
бабки,
сука,
бабки
Millionenverträge,
Geld,
Geld,
verdammt,
Geld
Даже
если,
вероятно,
всё
известно
о
маршруте
Auch
wenn
wahrscheinlich
alles
über
die
Route
bekannt
ist
То
зачем
там
оставаться,
где
тебя
уже
не
будет?
Warum
sollte
man
dort
bleiben,
wo
es
dich
schon
nicht
mehr
geben
wird?
Я
найду
тебя
в
параллельной
вселенной
Ich
werde
dich
in
einem
Paralleluniversum
finden
Потеряю
себя
где-то
в
чёрной
дыре
Ich
werde
mich
irgendwo
in
einem
schwarzen
Loch
verlieren
Через
сотни
лет
выгорю,
как
комета
Nach
hunderten
von
Jahren
werde
ich
wie
ein
Komet
verglühen
И
на
скорости
света
не
увижу
других
Und
bei
Lichtgeschwindigkeit
werde
ich
keine
anderen
sehen
Давай
с
тобой
представим,
что
есть
такой
аппарат
Stell
dir
vor,
es
gibt
so
ein
Gerät
Который
перемещает
в
другие
миры
народ
Das
Menschen
in
andere
Welten
versetzt
Не
важно,
зачем,
и
как,
и
кто
там
уже
живёт
Es
ist
egal,
warum
und
wie
und
wer
dort
schon
lebt
Он
просто
перемещает
туда
и
наоборот
Es
versetzt
sie
einfach
dorthin
und
zurück
И,
чтобы
тебя
найти,
придётся
туда
войти
Und
um
dich
zu
finden,
muss
ich
dort
hineingehen
В
рандомном
порядке
кнопки
нажать
и
лететь
в
пути
In
zufälliger
Reihenfolge
Knöpfe
drücken
und
losfliegen
Возможно,
всё
позабыв
и
даже
с
ума
сойти
Vielleicht
alles
vergessen
und
sogar
verrückt
werden
В
космическом
аппарате
галактики
посреди
In
einem
Raumschiff
inmitten
der
Galaxie
Я
не
знаю,
может,
наши
времена
— худшие
в
мире
Ich
weiß
nicht,
vielleicht
sind
unsere
Zeiten
die
schlechtesten
der
Welt
И
я
в
худшем
городе
сижу
на
худшей
квартире
Und
ich
sitze
in
der
schlechtesten
Stadt
in
der
schlechtesten
Wohnung
А
может,
мы
для
жизни
выбрали
не
лучшую
планету?
Und
vielleicht
haben
wir
nicht
den
besten
Planeten
zum
Leben
gewählt?
Но
зачем
вообще
другие,
где
тебя
уж
точно
нету?
Aber
wozu
überhaupt
andere,
wo
es
dich
sicher
nicht
gibt?
Я
найду
тебя
в
параллельной
вселенной
Ich
werde
dich
in
einem
Paralleluniversum
finden
Потеряю
себя
где-то
в
чёрной
дыре
Ich
werde
mich
irgendwo
in
einem
schwarzen
Loch
verlieren
Через
сотни
лет
выгорю,
как
комета
Nach
hunderten
von
Jahren
werde
ich
wie
ein
Komet
verglühen
И
на
скорости
света
не
увижу
других
Und
bei
Lichtgeschwindigkeit
werde
ich
keine
anderen
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: давид деймур
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.