GSPD - ЗАБЕРИ МОЮ МОЛОДОСТЬ - перевод текста песни на немецкий

ЗАБЕРИ МОЮ МОЛОДОСТЬ - GSPDперевод на немецкий




ЗАБЕРИ МОЮ МОЛОДОСТЬ
NIMM MEINE JUGEND MIT
Забери с собой мою молодость
Nimm meine Jugend mit
Забери с собой мне нечего терять
Nimm sie mit ich habe nichts zu verlieren
На душе пожар, но мне холодно
In meiner Seele brennt ein Feuer, doch mir ist kalt
Я хочу согреться, тебе не понять
Ich will mich wärmen, das kannst du nicht verstehen
Забери с собой мою молодость
Nimm meine Jugend mit
Забери с собой мне нечего терять
Nimm sie mit ich habe nichts zu verlieren
На душе пожар, но мне холодно
In meiner Seele brennt ein Feuer, doch mir ist kalt
Я хочу согреться, тебе не понять
Ich will mich wärmen, das kannst du nicht verstehen
Забери с собой мою молодость
Nimm meine Jugend mit
Забери с собой мне нечего терять
Nimm sie mit ich habe nichts zu verlieren
На душе пожар, но мне холодно
In meiner Seele brennt ein Feuer, doch mir ist kalt
Я хочу согреться, тебе не понять
Ich will mich wärmen, das kannst du nicht verstehen
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
(Хэй-хэй-хэй-хэй)
(Hey-hey-hey-hey)
Ответь мне на вопрос: легко ли быть молодым? (Хэй-хэй-хэй)
Beantworte mir eine Frage: Ist es leicht, jung zu sein? (Hey-hey-hey)
Я хочу чувствовать на тысячу процентов живым (Да-да-да-да)
Ich will mich zu tausend Prozent lebendig fühlen (Ja-ja-ja-ja)
Мне нужно, просто, чтобы меня обходили менты (У-у-у)
Ich brauche nur, dass mich die Bullen in Ruhe lassen (U-u-u)
Пацанский таз, погромче бас, ну и кончено же ты (Давай!)
'nen tiefergelegten Wagen, fetten Bass und natürlich dich (Komm schon!)
Мы решили сбегать за бухлом, но нам не продали (Ага)
Wir wollten Schnaps holen gehen, aber sie haben uns nichts verkauft (Aha)
Мы позвали девочек на хату, но нам не дали (Алло!?)
Wir haben Mädchen nach Hause eingeladen, aber sie haben uns 'nen Korb gegeben (Hallo!?)
На последние купили сиги тут же стреляют (Пау-у)
Für die letzten Kröten Kippen gekauft sofort wird geschnorrt (Pau-u)
Мы в шарагу поступили нас уже отчисляют (О-о-ой)
Wir haben uns an der Schule eingeschrieben und fliegen schon wieder raus (O-o-oh)
Забери с собой мою молодость
Nimm meine Jugend mit
Забери с собой мне нечего терять
Nimm sie mit ich habe nichts zu verlieren
На душе пожар, но мне холодно
In meiner Seele brennt ein Feuer, doch mir ist kalt
Я хочу согреться, тебе не понять
Ich will mich wärmen, das kannst du nicht verstehen
Забери с собой мою молодость
Nimm meine Jugend mit
Забери с собой мне нечего терять
Nimm sie mit ich habe nichts zu verlieren
На душе пожар, но мне холодно
In meiner Seele brennt ein Feuer, doch mir ist kalt
Я хочу согреться, тебе не понять
Ich will mich wärmen, das kannst du nicht verstehen
Забери с собой мою молодость
Nimm meine Jugend mit
Забери с собой мне нечего терять
Nimm sie mit ich habe nichts zu verlieren
На душе пожар, но мне холодно
In meiner Seele brennt ein Feuer, doch mir ist kalt
Я хочу согреться, тебе не понять
Ich will mich wärmen, das kannst du nicht verstehen
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
(Хэй-хэй-хэй-хэй)
(Hey-hey-hey-hey)
Каждый день мой как последний
Jeder meiner Tage ist wie der letzte
Заберу свой старый плеер
Ich nehme meinen alten Player
И уйду из дома чтобы вечером прийти опять
Und gehe aus dem Haus, um abends wiederzukommen
Каждый день мой как последний
Jeder meiner Tage ist wie der letzte
В голове всё так же ветер
Im Kopf ist immer noch Wind
Если будет холодно
Wenn es kalt wird
То мы продолжим танцевать
Dann tanzen wir einfach weiter
Забери с собой мою молодость!
Nimm meine Jugend mit!
Забери с собой мне нечего терять!
Nimm sie mit ich habe nichts zu verlieren!
На душе пожар, мне холодно!
In meiner Seele brennt ein Feuer, mir ist kalt!
Я хочу согреться, тебе не понять!
Ich will mich wärmen, das kannst du nicht verstehen!
Забери с собой мою молодость!
Nimm meine Jugend mit!
Забери с собой мне нечего терять!
Nimm sie mit ich habe nichts zu verlieren!
На душе пожар, мне холодно!
In meiner Seele brennt ein Feuer, mir ist kalt!
Я хочу согреться, тебе не понять!
Ich will mich wärmen, das kannst du nicht verstehen!





Авторы: давид деймур


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.