ЗАБЕРИ МОЮ МОЛОДОСТЬ
NIMM MEINE JUGEND MIT
Забери
с
собой
мою
молодость
Nimm
meine
Jugend
mit
Забери
с
собой
— мне
нечего
терять
Nimm
sie
mit
— ich
habe
nichts
zu
verlieren
На
душе
пожар,
но
мне
холодно
In
meiner
Seele
brennt
ein
Feuer,
doch
mir
ist
kalt
Я
хочу
согреться,
тебе
не
понять
Ich
will
mich
wärmen,
das
kannst
du
nicht
verstehen
Забери
с
собой
мою
молодость
Nimm
meine
Jugend
mit
Забери
с
собой
— мне
нечего
терять
Nimm
sie
mit
— ich
habe
nichts
zu
verlieren
На
душе
пожар,
но
мне
холодно
In
meiner
Seele
brennt
ein
Feuer,
doch
mir
ist
kalt
Я
хочу
согреться,
тебе
не
понять
Ich
will
mich
wärmen,
das
kannst
du
nicht
verstehen
Забери
с
собой
мою
молодость
Nimm
meine
Jugend
mit
Забери
с
собой
— мне
нечего
терять
Nimm
sie
mit
— ich
habe
nichts
zu
verlieren
На
душе
пожар,
но
мне
холодно
In
meiner
Seele
brennt
ein
Feuer,
doch
mir
ist
kalt
Я
хочу
согреться,
тебе
не
понять
Ich
will
mich
wärmen,
das
kannst
du
nicht
verstehen
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
(Хэй-хэй-хэй-хэй)
(Hey-hey-hey-hey)
Ответь
мне
на
вопрос:
легко
ли
быть
молодым?
(Хэй-хэй-хэй)
Beantworte
mir
eine
Frage:
Ist
es
leicht,
jung
zu
sein?
(Hey-hey-hey)
Я
хочу
чувствовать
на
тысячу
процентов
живым
(Да-да-да-да)
Ich
will
mich
zu
tausend
Prozent
lebendig
fühlen
(Ja-ja-ja-ja)
Мне
нужно,
просто,
чтобы
меня
обходили
менты
(У-у-у)
Ich
brauche
nur,
dass
mich
die
Bullen
in
Ruhe
lassen
(U-u-u)
Пацанский
таз,
погромче
бас,
ну
и
кончено
же
ты
(Давай!)
'nen
tiefergelegten
Wagen,
fetten
Bass
und
natürlich
dich
(Komm
schon!)
Мы
решили
сбегать
за
бухлом,
но
нам
не
продали
(Ага)
Wir
wollten
Schnaps
holen
gehen,
aber
sie
haben
uns
nichts
verkauft
(Aha)
Мы
позвали
девочек
на
хату,
но
нам
не
дали
(Алло!?)
Wir
haben
Mädchen
nach
Hause
eingeladen,
aber
sie
haben
uns
'nen
Korb
gegeben
(Hallo!?)
На
последние
купили
сиги
— тут
же
стреляют
(Пау-у)
Für
die
letzten
Kröten
Kippen
gekauft
— sofort
wird
geschnorrt
(Pau-u)
Мы
в
шарагу
поступили
— нас
уже
отчисляют
(О-о-ой)
Wir
haben
uns
an
der
Schule
eingeschrieben
— und
fliegen
schon
wieder
raus
(O-o-oh)
Забери
с
собой
мою
молодость
Nimm
meine
Jugend
mit
Забери
с
собой
— мне
нечего
терять
Nimm
sie
mit
— ich
habe
nichts
zu
verlieren
На
душе
пожар,
но
мне
холодно
In
meiner
Seele
brennt
ein
Feuer,
doch
mir
ist
kalt
Я
хочу
согреться,
тебе
не
понять
Ich
will
mich
wärmen,
das
kannst
du
nicht
verstehen
Забери
с
собой
мою
молодость
Nimm
meine
Jugend
mit
Забери
с
собой
— мне
нечего
терять
Nimm
sie
mit
— ich
habe
nichts
zu
verlieren
На
душе
пожар,
но
мне
холодно
In
meiner
Seele
brennt
ein
Feuer,
doch
mir
ist
kalt
Я
хочу
согреться,
тебе
не
понять
Ich
will
mich
wärmen,
das
kannst
du
nicht
verstehen
Забери
с
собой
мою
молодость
Nimm
meine
Jugend
mit
Забери
с
собой
— мне
нечего
терять
Nimm
sie
mit
— ich
habe
nichts
zu
verlieren
На
душе
пожар,
но
мне
холодно
In
meiner
Seele
brennt
ein
Feuer,
doch
mir
ist
kalt
Я
хочу
согреться,
тебе
не
понять
Ich
will
mich
wärmen,
das
kannst
du
nicht
verstehen
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
(Хэй-хэй-хэй-хэй)
(Hey-hey-hey-hey)
Каждый
день
мой
— как
последний
Jeder
meiner
Tage
ist
wie
der
letzte
Заберу
свой
старый
плеер
Ich
nehme
meinen
alten
Player
И
уйду
из
дома
чтобы
вечером
прийти
опять
Und
gehe
aus
dem
Haus,
um
abends
wiederzukommen
Каждый
день
мой
— как
последний
Jeder
meiner
Tage
ist
wie
der
letzte
В
голове
всё
так
же
ветер
Im
Kopf
ist
immer
noch
Wind
Если
будет
холодно
Wenn
es
kalt
wird
То
мы
продолжим
танцевать
Dann
tanzen
wir
einfach
weiter
Забери
с
собой
мою
молодость!
Nimm
meine
Jugend
mit!
Забери
с
собой
— мне
нечего
терять!
Nimm
sie
mit
— ich
habe
nichts
zu
verlieren!
На
душе
пожар,
мне
холодно!
In
meiner
Seele
brennt
ein
Feuer,
mir
ist
kalt!
Я
хочу
согреться,
тебе
не
понять!
Ich
will
mich
wärmen,
das
kannst
du
nicht
verstehen!
Забери
с
собой
мою
молодость!
Nimm
meine
Jugend
mit!
Забери
с
собой
— мне
нечего
терять!
Nimm
sie
mit
— ich
habe
nichts
zu
verlieren!
На
душе
пожар,
мне
холодно!
In
meiner
Seele
brennt
ein
Feuer,
mir
ist
kalt!
Я
хочу
согреться,
тебе
не
понять!
Ich
will
mich
wärmen,
das
kannst
du
nicht
verstehen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: давид деймур
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.