Текст и перевод песни GTS feat. Melodie Sexton - I NEED YOU
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conozco
una
familia
cerca
de
mi
rancho
I
know
a
family
near
my
ranch
Padre,
madre,
tres
hijos
y
un
abuelo
muy
anciano.
Father,
mother,
three
children
and
a
very
old
grandfather.
La
madre
está
esperando
el
cuarto
varón,
The
mother
is
waiting
for
the
fourth
boy,
El
padre
está
sufriendo
desocupación.
The
father
is
suffering
from
unemployment.
Juntos
pelean
por
su
dignidad,
Together
they
fight
for
their
dignity,
Porque
los
impuestos
se
fueron
acumulando
Because
the
taxes
have
been
piling
up
No
tienen
trabajo,
no
los
pueden
pagar
They
have
no
work,
they
cannot
pay
them
Encima
en
las
marchas
los
cagan
a
palos
On
top
of
that,
they're
beaten
up
in
the
marches
De
la
villa
los
quieren
desalojar
They
want
to
evict
them
from
the
village
Porque
dicen
que
las
tierras
son
del
Estado
Because
they
say
that
the
lands
belong
to
the
State
Y
el
supermercado
que
las
va
a
comprar
And
the
supermarket
that
is
going
to
buy
them
No
les
dará
trabajo,
ni
les
dará
fiado
Will
not
give
them
a
job,
nor
will
it
give
them
credit
Sólo
es
gente
humilde
en
busca
de
un
trabajo
They
are
only
humble
people
looking
for
a
job
Y
no
tienen
la
culpa
de
lo
que
está
pasando,
And
they
are
not
to
blame
for
what
is
happening,
No
saben
lo
difícil
que
se
les
hace
al
despertar
They
do
not
know
how
difficult
it
is
for
them
to
wake
up
Y
ver
que
sus
hijos
quieren
desayunar.
And
see
that
their
children
want
to
have
breakfast.
Entonces
salgo
a
la
calle
y
miro...
So
I
go
out
into
the
street
and
look...
Veo
una
bella
señora
y
en
su
brazo
una
cartera
I
see
a
beautiful
woman
and
a
purse
on
her
arm
Una
parte
de
mi
se
la
quiere
arrebatar
A
part
of
me
wants
to
snatch
it
from
her
Pero
la
parte
más
fuerte
reflexiona
y
siempre
gana
But
the
stronger
part
thinks
it
over
and
always
wins
Yo
no
quiero
robar,
yo
quiero
trabajar
I
don't
want
to
steal,
I
want
to
work
Soy
una
muy
buena
persona
como
para
estar
en
cana
I
am
too
good
a
person
to
be
in
jail
Que
ejemplo
a
mis
hijos
les
voy
a
dar
What
kind
of
example
am
I
going
to
set
for
my
children
Pero
que
ejemplo
les
daré
si
hoy
no
llevo
nada
a
casa...
But
what
kind
of
example
will
I
set
if
I
don't
bring
anything
home
today...
Cuanta
desocupación
se
ve
en
las
calles
How
much
unemployment
we
see
in
the
streets
Mucha
gente
digna
que
quiere
trabajar
A
lot
of
good
people
who
want
to
work
Los
hijos
ven
al
padre
y
juntos
murmuran
The
children
see
the
father
and
together
they
murmur
Ellos
no
quieren
ser
un
"tonto
trabajador"
They
don't
want
to
be
a
"silly
worker"
Porque
el
que
trabaja
aquí
nunca
progresa
Because
whoever
works
here
never
progresses
Y
se
hace
rutina
la
vida
de
esclavo
And
the
life
of
a
slave
becomes
routine
Ni
siquiera
un
gusto
me
puedo
dar
I
can't
even
enjoy
myself
Porque
el
costo
de
vida
es
cada
vez
más
alto.
Because
the
cost
of
living
is
getting
higher
and
higher.
No
podemos
negar
que
algo
anda
mal
We
cannot
deny
that
something
is
wrong
Hay
mucha
miseria,
mucha
desunión
There
is
a
lot
of
poverty,
a
lot
of
disunity
Algunos
pelean
por
lo
poco
que
tienen
Some
fight
for
the
little
they
have
Y
otros
lo
miran
por
televisión.
And
others
watch
it
on
television.
Unamos
los
reclamos
y
salgamos
todos
juntos
Let's
unite
our
demands
and
let's
all
go
out
together
Por
lo
tuyo,
por
lo
mío,
por
lo
del
que
tenga
al
lado.
For
yours,
for
mine,
for
the
one
next
to
me.
Cuando
la
gente
podrá
entender
When
will
people
understand
Que
con
desunión
nos
manejan
como
ganado.
That
with
disunity
they
handle
us
like
cattle.
Cuando
terminarán
todas
esas
marchas
When
will
all
those
marches
end
Que
piden
justicia
y
nadie
se
la
da.
Asking
for
justice
and
nobody
gives
it
to
them.
Los
que
nos
gobiernan
no
saben
nada
de
esto
Those
who
govern
us
know
nothing
about
this
Sus
hijos
desayunan
todas
las
mañanas,
Their
children
have
breakfast
every
morning,
No
se
embarran
cuando
van
al
colegio
They
don't
get
dirty
when
they
go
to
school
Porque
sus
calles
están
asfaltadas.
Because
their
streets
are
paved.
No
se
preocupan
por
qué
van
a
comer
They
don't
worry
about
what
they're
going
to
eat
De
eso
se
va
a
preocupar
la
mucama.
The
maid
will
take
care
of
that.
No
podemos
negar
que
algo
anda
mal...
We
cannot
deny
that
something
is
wrong...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gary Tutalo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.