Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Make Your Own Luck
Ты сама куешь свою удачу
You
make
your
own
luck
Ты
сама
куешь
свою
удачу,
No
one
ever
gave
a
fuck
Никто
и
не
парился,
Until
you
went
and
started
off
Пока
ты
не
начала,
On
something
new
Что-то
новое.
You
grow
your
own
luck
Ты
взращиваешь
свою
удачу,
Before
you
start
to
fill
your
cup
Прежде
чем
наполнить
свою
чашу,
Take
a
sip
from
what
everyone
Сделай
глоток
из
того,
что
все
Is
trying
to
do
Пытаются
делать.
And
some
days
I
try
Иногда
я
пытаюсь
To
keep
my
brain
on
side
Удержать
свой
разум
в
узде.
Love
is
the
glue
that
holds
it
together
Любовь
— это
клей,
который
скрепляет
все,
It′s
the
only
thing
I
know
Это
единственное,
что
я
знаю,
That
helps
everyone
Что
помогает
всем.
You
make
your
own
luck
Ты
сама
куешь
свою
удачу,
How
do
you
know
when
that's
enough?
Как
ты
узнаешь,
когда
этого
достаточно?
Or
when
it′s
where
exactly
you
Или
когда
это
именно
то,
кем
ты
Set
out
to
be?
Хотела
быть?
You
grow
your
own
luck
Ты
взращиваешь
свою
удачу,
Right
up
out
of
all
the
muck
Прямо
из
всей
этой
грязи.
It's
gonna
take
a
lot
more
than
Потребуется
гораздо
больше,
чем
Serendipity
Простое
везение.
And
some
days
I
try
Иногда
я
пытаюсь
To
keep
my
brain
on
side
Удержать
свой
разум
в
узде.
Love
is
the
glue
that
holds
it
together
Любовь
— это
клей,
который
скрепляет
все,
It's
the
only
thing
I
know
Это
единственное,
что
я
знаю,
That
helps
everyone
Что
помогает
всем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jay Watson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.