Темная
ночь
сводит
с
ума
Dunkle
Nacht
macht
mich
verrückt
Обними
меня
крепче,
текила-любовь
Umarme
mich
fester,
Tequila-Liebe
Все
мысли
о
том,
как
пробыть
до
утра
с
тобой
Alle
Gedanken
drehen
sich
darum,
wie
ich
bis
zum
Morgen
bei
dir
bleiben
kann
Этот
пьяный
закат
окутывает
район
Dieser
betrunkene
Sonnenuntergang
hüllt
das
Viertel
ein
Расскажи,
зачем
и
почему
же
я
в
тебя
влюблен
Erzähl
mir,
weshalb
und
warum
ich
in
dich
verliebt
bin
На
небе
звезды,
эти
люди
говорят,
их
миллион
Am
Himmel
sind
Sterne,
die
Leute
sagen,
es
sind
Millionen
Но
я
вижу
одну,
ты
знаешь
Aber
ich
sehe
nur
eine,
du
weißt
es
Да,
мы
как
раскаленные
провода
Ja,
wir
sind
wie
glühende
Drähte
Соединились,
уже
не
погаснем
Verbunden,
wir
werden
nicht
mehr
erlöschen
Там
спят
одинокие
города
Dort
schlafen
einsame
Städte
А
мы
наверху
на
двоих
делим
счастье
Und
wir
hier
oben
teilen
das
Glück
zu
zweit
И,
если
захочешь,
уйду
навсегда
Und
wenn
du
willst,
gehe
ich
für
immer
Смешаюсь
в
тенях
фонарей
и
прохожих
Verschwinde
in
den
Schatten
der
Laternen
und
Passanten
Но
мы
с
тобой
связаны
как
провода
Aber
du
und
ich
sind
verbunden
wie
Drähte
И
по-другому,
наверное,
не
сможем
Und
anders
können
wir
wohl
nicht
Оставь
дома
все
свои
принципы
Lass
all
deine
Prinzipien
zu
Hause
Мы
наполним
эту
комнату
звуками
Wir
werden
diesen
Raum
mit
Klängen
füllen
Я,
быть
может,
тем
стану
принцем
Ich
werde
vielleicht
zu
dem
Prinzen
О
котором
всю
ночь
говорили
с
подругами
Über
den
du
die
ganze
Nacht
mit
deinen
Freundinnen
gesprochen
hast
Надевай
свое
лучшее
платье
Zieh
dein
schönstes
Kleid
an
И
вспоминай
свои
худшие
привычки
Und
erinnere
dich
an
deine
schlechtesten
Angewohnheiten
До
утра
нам
времени
хватит
сгореть
Bis
zum
Morgen
haben
wir
genug
Zeit,
um
zu
verbrennen
И
погаснуть,
как
старые
спички
Und
zu
erlöschen
wie
alte
Streichhölzer
А
я
снова
набираю
все
твои
номера
Und
ich
wähle
wieder
all
deine
Nummern
А
ты
снова
улетаешь
и,
походу,
не
одна
Und
du
hebst
wieder
ab,
und
anscheinend
nicht
allein
И,
когда
твоя
звезда
укроется
за
горизонт
Und
wenn
dein
Stern
hinter
dem
Horizont
verschwindet
Я
пойму,
что
это
был
всего
лишь
сон
Werde
ich
verstehen,
dass
es
nur
ein
Traum
war
Да,
мы
как
раскаленные
провода
Ja,
wir
sind
wie
glühende
Drähte
Соединились,
уже
не
погаснем
Verbunden,
wir
werden
nicht
mehr
erlöschen
Там
спят
одинокие
города
Dort
schlafen
einsame
Städte
А
мы
наверху
на
двоих
делим
счастье
Und
wir
hier
oben
teilen
das
Glück
zu
zweit
И,
если
захочешь,
уйду
навсегда
Und
wenn
du
willst,
gehe
ich
für
immer
Смешаюсь
в
тенях
фонарей
и
прохожих
Verschwinde
in
den
Schatten
der
Laternen
und
Passanten
Но
мы
с
тобой
связаны
как
провода
Aber
du
und
ich
sind
verbunden
wie
Drähte
И
по-другому,
наверное,
не
сможем
Und
anders
können
wir
wohl
nicht
И
по-другому,
наверное,
не
сможем
Und
anders
können
wir
wohl
nicht
И
по-другому,
наверное,
не
сможем
Und
anders
können
wir
wohl
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: гуненков михаил юрьевич
Альбом
Провода
дата релиза
14-10-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.