Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Postcard from the American Dream
Postkarte vom amerikanischen Traum
Get
out
of
the
room
I
can't
sleep
because
the
bed's
too
big
for
just
me
Geh
raus
aus
dem
Zimmer,
ich
kann
nicht
schlafen,
weil
das
Bett
zu
groß
für
mich
alleine
ist
I
chew
some
more
on
the
straw
of
the
milkshake
flavoured
by
reverie
Ich
kaue
noch
etwas
auf
dem
Strohhalm
des
Milchshakes,
der
nach
Träumerei
schmeckt
Eyes
on
the
sky
Augen
zum
Himmel
Searching
for
heaven
Auf
der
Suche
nach
dem
Himmel
I
think
i've
found
it
Ich
glaube,
ich
habe
ihn
gefunden
It
is
the
memory
of
when
we're
together
Es
ist
die
Erinnerung
daran,
als
wir
zusammen
waren
Can
I
hold
you
again,
I
forget
what
it's
like
Kann
ich
dich
wieder
halten,
ich
vergesse,
wie
es
ist
(Never
let
go,
never
again
let
go)
(Lass
niemals
los,
lass
nie
wieder
los)
Yeah
the
marks
on
my
cheeks,
I
cannot
lie
I've
been
crying
Ja,
die
Spuren
auf
meinen
Wangen,
ich
kann
nicht
lügen,
ich
habe
geweint
(You
were
never
alone,
you
were
never
alone)
(Du
warst
nie
allein,
du
warst
nie
allein)
I
keep
my
heart
warm
by
the
motel
fire
Ich
halte
mein
Herz
warm
am
Motelfeuer
(It
feels
like
home,
it
feels
like
home)
(Es
fühlt
sich
wie
zu
Hause
an,
es
fühlt
sich
wie
zu
Hause
an)
But
it's
something
I
just
love
Aber
es
ist
etwas,
das
ich
einfach
liebe
It
is
just
so
America
Es
ist
einfach
so
amerikanisch
I
think
I've
taken
this
a
little
too
far
but
it's
something
I
had
to
see
Ich
glaube,
ich
bin
damit
etwas
zu
weit
gegangen,
aber
es
ist
etwas,
das
ich
sehen
musste
Scribed
in
blood
and
full
of
holes,
here's
the
postcard
from
a
dream
In
Blut
geschrieben
und
voller
Löcher,
hier
ist
die
Postkarte
von
einem
Traum
Can
I
be
in
your
head
Kann
ich
in
deinem
Kopf
sein
Can
I
be
in
your
head
Kann
ich
in
deinem
Kopf
sein
Eyes
on
the
sky
Augen
zum
Himmel
Searching
for
heaven
Auf
der
Suche
nach
dem
Himmel
I
think
i've
found
it
Ich
glaube,
ich
habe
ihn
gefunden
It
is
the
memory
of
when
we're
together
Es
ist
die
Erinnerung
daran,
als
wir
zusammen
waren
Can
I
hold
you
again,
I
forget
what
it's
like
Kann
ich
dich
wieder
halten,
ich
vergesse,
wie
es
ist
(Never
let
go,
never
again
let
go)
(Lass
niemals
los,
lass
nie
wieder
los)
Yeah
the
marks
on
my
cheeks,
I
cannot
lie
I've
been
crying
Ja,
die
Spuren
auf
meinen
Wangen,
ich
kann
nicht
lügen,
ich
habe
geweint
(You
were
never
alone,
you
were
never
alone)
(Du
warst
nie
allein,
du
warst
nie
allein)
I
keep
my
heart
warm
by
the
motel
fire
Ich
halte
mein
Herz
warm
am
Motelfeuer
(It
feels
like
home,
it
feels
like
home)
(Es
fühlt
sich
wie
zu
Hause
an,
es
fühlt
sich
wie
zu
Hause
an)
But
it's
something
I
just
love
Aber
es
ist
etwas,
das
ich
einfach
liebe
It
is
just
so
America
Es
ist
einfach
so
amerikanisch
Love
creates
the
illusion
Liebe
erschafft
die
Illusion
That
we
are
not
alone
Dass
wir
nicht
allein
sind
Who's
gonna
save
us
now
Wer
wird
uns
jetzt
retten
(Who's
gonna
save
us)
(Wer
wird
uns
retten)
Who's
gonna
save
us
now
Wer
wird
uns
jetzt
retten
(Who's
gonna
save
us
now)
(Wer
wird
uns
jetzt
retten)
Head
down
and
bow
to
you
Kopf
runter
und
verbeuge
dich
vor
dir
Head
down
and
cry
it's
true
Kopf
runter
und
weine,
es
ist
wahr
Who's
gonna
save
us
Wer
wird
uns
retten
(Who's
gonna
save
us)
(Wer
wird
uns
retten)
We're
gonna
save
ourselves
Wir
werden
uns
selbst
retten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Haigh, Alexander Westaway, Alexander Gingell
Альбом
Unicorn
дата релиза
29-09-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.