GUNSHIP - Run like Hell - перевод текста песни на немецкий

Run like Hell - GUNSHIPперевод на немецкий




Run like Hell
Renn um dein Leben
How about a little taste of what's in sight
Wie wäre es mit einem kleinen Vorgeschmack auf das, was in Sicht ist?
How about a little fun before we die
Wie wäre es mit ein wenig Spaß, bevor wir sterben?
Get lost
Verlauf dich.
It's somebody else's turn to fight
Es ist jemand anderes dran zu kämpfen.
There's nobody else like you
Es gibt niemanden wie dich.
Don't cry because it's over, smile because it was
Weine nicht, weil es vorbei ist, lächle, weil es schön war.
I remember you swimming in the shadows
Ich erinnere mich, wie du in den Schatten geschwommen bist.
And dancing in the rain
Und im Regen getanzt hast.
Run like hell
Renn um dein Leben.
This is the night of the hunter
Das ist die Nacht des Jägers.
Deliriously pull the trigger, fire
Zieh im Delirium den Abzug, feuer!
Run like hell
Renn um dein Leben.
You got the shot away, thunder
Du hast den Schuss abgegeben, Donner.
I never thought it would end like this
Ich hätte nie gedacht, dass es so enden würde.
You are my escape artist
Du bist meine Entfesselungskünstlerin.
How about these dead hands round my neck
Wie wäre es mit diesen toten Händen um meinen Hals?
How about this girl stuck in my head
Wie wäre es mit diesem Mädchen, das mir nicht aus dem Kopf geht?
Let's get lost together
Lass uns uns zusammen verirren.
On the road where our blood is soaked into
Auf der Straße, in die unser Blut getränkt ist.
There's nobody else like you
Es gibt niemanden wie dich.
Don't cry because it's over, smile because it was
Weine nicht, weil es vorbei ist, lächle, weil es schön war.
I remember you swimming in the shadows
Ich erinnere mich, wie du in den Schatten geschwommen bist.
And dancing in the rain
Und im Regen getanzt hast.
Run like hell
Renn um dein Leben.
This is the night of the hunter
Das ist die Nacht des Jägers.
Deliriously pull the trigger, fire
Zieh im Delirium den Abzug, feuer!
Run like hell
Renn um dein Leben.
You got the shot away, thunder
Du hast den Schuss abgegeben, Donner.
I never thought it would end like this
Ich hätte nie gedacht, dass es so enden würde.
You are my escape artist
Du bist meine Entfesselungskünstlerin.
Don't cry because it's over
Weine nicht, weil es vorbei ist.
Just smile because it was
Lächle einfach, weil es schön war.
Don't cry because it's over
Weine nicht, weil es vorbei ist.
Just smile because it was
Lächle einfach, weil es schön war.
Don't cry because it's over
Weine nicht, weil es vorbei ist.
Just smile because it was
Lächle einfach, weil es schön war.
Don't cry because it's over
Weine nicht, weil es vorbei ist.
Just smile because it was
Lächle einfach, weil es schön war.
You are magical
Du bist magisch.
The light in my head
Das Licht in meinem Kopf.
You are magical
Du bist magisch.
Until the death
Bis zum Tod.





Авторы: Daniel Haigh, Alexander Westaway, Alexander Gingell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.