Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
STATUES ON FIRE
СТАТУИ В ОГНЕ
I
know
away
in
the
lightning
Я
знаю,
где-то
в
молнии,
And
thunder
waiting
alone
И
громе
жду
тебя
одна.
Statues
on
fire
Статуи
в
огне,
You
made
it
to
finale
Ты
добрался
до
финала.
All
you
are
waiting
alone
Всё,
чего
ты
ждешь
в
одиночестве,
For
the
silence
of
waiting
to
be
gone
Чтобы
тишина
ожидания
исчезла.
All
you're
waiting
alone
Всё,
чего
ты
ждешь
один,
For
the
rain
of
your
memories
undone
Чтобы
дождь
из
твоих
воспоминаний
прекратился.
Statues
on
fire
are
waiting
alone
(Waiting
alone)
Статуи
в
огне
ждут
в
одиночестве
(Ждут
одни)
And
silent
dreams
are
crying
the
night
out
И
безмолвные
сны
выплакивают
ночь.
How
will
I
light
my
fire
Как
мне
зажечь
свой
огонь,
The
color
of
denial
Цвет
отрицания?
How
will
I
win
over
"no"
Как
мне
победить
"нет"?
How
will
I
win
over
"no"
again?
Как
мне
снова
победить
"нет"?
How
will
I
win
over
"no"
Как
мне
победить
"нет"?
How
will
I
win
over
"no"
again?
Как
мне
снова
победить
"нет"?
Statues
on
fire
are
waiting
alone
Статуи
в
огне
ждут
в
одиночестве,
And
silent
dreams
are
crying
the
night
out
И
безмолвные
сны
выплакивают
ночь.
(Fire,
fire)
(Огонь,
огонь)
How
will
I
light
my
fire?
Как
мне
зажечь
свой
огонь?
How
will
I
light
my
fire?
Как
мне
зажечь
свой
огонь?
How
will
I
light
my
fire?
Как
мне
зажечь
свой
огонь?
How
will
I
light
my
fire?
Как
мне
зажечь
свой
огонь?
(Fire,
fire)
(Огонь,
огонь)
How
will
I
light
my
fire?
(Fire)
Как
мне
зажечь
свой
огонь?
(Огонь)
How
will
I
light
my
fire?
Как
мне
зажечь
свой
огонь?
How
will
I
light
my
fire?
(Fire)
Как
мне
зажечь
свой
огонь?
(Огонь)
How
will
I
light
my
fire?
Как
мне
зажечь
свой
огонь?
(Fire,
fire)
(Огонь,
огонь)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ивакин руслан леонидович, ишаев михаил игоревич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.