Встреча с Ангелом
Meeting With An Angel
Слышишь,
скрипит
снег
на
тихой
улице?
Do
you
hear
the
snow
creaking
on
the
quiet
street?
Это
ангел
несёт
на
крыльях
своих
An
angel
carries
it
on
his
wings
Там
где
каменный
мост
фонарик
из
звёзд
Where
the
stone
bridge
is,
a
lantern
of
stars
Ты
ему
помаши,
а
вдруг
заблудится!
Wave
to
him
in
case
he
gets
lost!
И
войти
разреши,
только
окна
открой
And
let
him
in,
just
open
the
windows
Добрым
словом
согрей,
крылья
пледом
укрой
Warm
him
with
a
kind
word,
and
cover
his
wings
with
a
blanket
Тихо
станет:
звёздно,
ночь
It
will
become
quiet:
starry,
night
Ангел
спросит
The
angel
will
ask
"как
живешь?"
"How
are
you?"
Робко
взглянет,
по
телу
дрожь
He
will
glance
timidly,
a
shiver
will
run
down
your
body
Ты
слова
в
ответ
не
найдёшь
You
will
not
find
the
words
to
answer
В
ответ
не
найдёшь
You
will
not
find
them
Чай
из
таежных
трав
ты
ангелу
завари
Brew
some
herbal
tea
from
the
taiga
for
the
angel
И
игрушки
свои
на
старую
ель
And
from
the
old
spruce
bring
your
toys
Что
пылятся
вдали,
занеси
в
дом
скорей
Which
are
collecting
dust
in
the
distance,
into
the
house
quickly
Звезды
из
фонаря
на
ёлку
упадут
The
stars
from
the
lantern
will
fall
on
the
tree
И
твой
дом
озаря
ангел
твой
друг
And
your
angel,
your
friend,
will
light
your
house
Улыбнётся
тепло,
вновь
протянет
крыло
He
will
smile
warmly,
and
again
will
stretch
out
his
wing
Ночь
искрится
- торжество!
The
night
sparkles
- a
celebration!
Ангел
скажет:
"с
рождеством!"
The
angel
will
say:
"Merry
Christmas!"
Не
промолвив
ничего,
ты
любя
обнимешь
его!
Without
saying
a
word,
you
will
hug
him
lovingly!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: руслан ивакин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.