GVO CJ feat. GVO Speero & Big VO - Average - перевод текста песни на немецкий

Average - GVO CJ перевод на немецкий




Average
Durchschnitt
'Fore I left da crib Lynn told me don't be average
'Bevor ich die Bude verließ, sagte Lynn mir, ich solle nicht durchschnittlich sein
So That's the reason these lines coming out automatic
Deshalb kommen diese Zeilen automatisch heraus
That's the reason why on the court, nigga I be snappin
Deshalb raste ich auf dem Court aus, Nigga
They be hating on me I tell em shut up wit allat yappin
Sie hassen mich, ich sage ihnen, sie sollen mit dem Gequatsche aufhören
And on da hoes we macking, none of them looking average
Und wir machen uns an die Mädels ran, keine von ihnen sieht durchschnittlich aus
And I'm winning cuz these niggas can't reciprocate my passion
Und ich gewinne, weil diese Niggas meine Leidenschaft nicht erwidern können
Niggas waiting on me to fall, that ain't gone happen
Niggas warten darauf, dass ich falle, das wird nicht passieren
I can't be around you niggas that's why I be overlapping y'all
Ich kann nicht in eurer Nähe sein, Niggas, deshalb überrunde ich euch alle
It's either me or I'm good at this rapping like it's basketball
Entweder ich bin es oder ich bin gut in diesem Rappen, als wäre es Basketball
The VO keep it presidential, we don't get rats involved
Der VO hält es präsidial, wir lassen keine Ratten mitmischen
But definitely get them racks involved
Aber wir lassen definitiv die Scheine mitmischen
Got this shit pint up I'm letting out on all of y'all
Ich habe diese Scheiße aufgeputscht, ich lasse es an euch allen aus
Or should I say the mic, I got it jumping like a tip-off
Oder sollte ich sagen, am Mikrofon, ich bringe es zum Springen wie beim Tip-off
Like Lysol, 99 percent of y'all get pissed off
Wie Lysol, 99 Prozent von euch sind angepisst
And fuck a NASA but just like a migo I just takeoff
Und scheiß auf die NASA, aber genau wie ein Migo hebe ich einfach ab
Crazy
Verrückt
GVO Nigga
GVO Nigga
Cause something tell me I wasn't born to be average
Denn irgendwas sagt mir, ich wurde nicht geboren, um durchschnittlich zu sein
I know I was meant to be the youngest nigga having it
Ich weiß, ich war dazu bestimmt, der jüngste Nigga zu sein, der es schafft
Back up against the wall, know I moved over to bagging it
Mit dem Rücken zur Wand, weiß ich, dass ich dazu übergegangen bin, es einzutüten
My dawg say put em on, so you know I had to tag em in
Mein Kumpel sagt, bring sie ins Spiel, also weißt du, ich musste sie reinholen
Won't stop for nothing, I need all us on that lavish shit
Ich höre für nichts auf, ich brauche uns alle in diesem luxuriösen Scheiß
But they be envious, I can't forget that savage shit
Aber sie sind neidisch, ich kann diesen wilden Scheiß nicht vergessen
Was living fast, I was known for VO and crashing whips
Ich lebte schnell, ich war bekannt für VO und Schrottautos
Now I take trips with something pretty, don't do plastic hips
Jetzt mache ich Ausflüge mit etwas Hübschem, keine Plastikhüften
Go chase that bag if you trapping or you cashing tips
Jage dem Geld hinterher, ob du trappst oder Trinkgeld kassierst
Get off yo ass, I can't add you if you lacking jhitt
Beweg deinen Arsch, ich kann dich nicht hinzufügen, wenn dir was fehlt, Jhitt
When March come, it's gon be madness in my bracket
Wenn der März kommt, wird es Wahnsinn in meiner Klammer geben
Working all winter, told them the memo was to stack it
Den ganzen Winter gearbeitet, habe ihnen gesagt, die Memo war, es zu stapeln
I'm bringing bae that green, like they sent me to the Packers
Ich bringe Bae das Grün, als hätten sie mich zu den Packers geschickt
Eat with yo mouth closed before them niggas turn to smackers
Iss mit geschlossenem Mund, bevor diese Niggas zu Schlägern werden
Yo brudda winning, ain't nun wrong with turning to a clapper
Dein Bruder gewinnt, es ist nichts Falsches daran, zum Klatscher zu werden
No school or 9-5, they sat I turned into a rapper
Keine Schule oder 9-5, sie sagten, ich wurde zum Rapper
Was raised right, pops ain't never let me be no slacker
Wurde richtig erzogen, Papa hat mich nie einen Faulenzer sein lassen
I'm up on everything, you woulda thought I had the tracker
Ich bin überall dran, du hättest gedacht, ich hätte den Tracker
Life getting better cause my skin been getting blacker
Das Leben wird besser, weil meine Haut schwärzer geworden ist
Cracked the code to this shit nigga we ain't need no hacker
Habe den Code zu diesem Scheiß geknackt, Nigga, wir brauchten keinen Hacker
They asking me questions like I wasn't balling back in practice
Sie stellen mir Fragen, als ob ich im Training nicht geballt hätte
I manifested it, I know my day ones seen it happen
Ich habe es manifestiert, ich weiß, meine Day Ones haben es gesehen
And that's real talk, right back to the drawing board
Und das ist Real Talk, zurück zum Zeichenbrett
You know we using real chalk
Du weißt, wir benutzen echte Kreide
Out here making money in the clothes that Nekia bought
Hier draußen Geld machen in den Klamotten, die Nekia gekauft hat
Niggas breaking codes, me and mine from the real cloth
Niggas brechen Codes, ich und meine sind aus echtem Stoff
Never leave my bruddas, if one go and then we peel off
Verlasse meine Brüder nie, wenn einer geht, dann ziehen wir alle ab
Sliding thru the city, riding round till the wheels off
Gleiten durch die Stadt, fahren herum, bis die Räder abfallen
Say I'm clutch like Kobe, if i shoot I'll take his heel off
Sage, ich bin clutch wie Kobe, wenn ich schieße, nehme ich ihm die Ferse ab
Put a hole in one, Ima tiger playing real golf
Mache ein Hole-in-One, ich bin ein Tiger, der echtes Golf spielt
Or put my dawg motion so he stop popping them seals off
Oder bringe meinen Kumpel in Bewegung, damit er aufhört, die Siegel abzuziehen
Dumbass Nigga
Dummschwätzer Nigga
GVO Nigga
GVO Nigga
Guess I'm the next man up and I ain't average
Ich schätze, ich bin der nächste Mann und ich bin nicht durchschnittlich
On the field I'm a different nigga on my savage shit
Auf dem Feld bin ich ein anderer Nigga, in meinem wilden Scheiß
Life was hard so you know I grew up with some tragedies
Das Leben war hart, also weißt du, ich bin mit einigen Tragödien aufgewachsen
I had to grow up early so I can't do the shit my daddy did
Ich musste früh erwachsen werden, also kann ich nicht den Scheiß machen, den mein Daddy gemacht hat
Ain't have my pops in my life, yeah that's a wild fact
Hatte meinen Papa nicht in meinem Leben, ja, das ist eine krasse Tatsache
This shit wasn't easy but you know I had to smile back
Dieser Scheiß war nicht einfach, aber du weißt, ich musste zurücklächeln
Me and the gang was just broke, yeah just a while back
Ich und die Gang waren gerade pleite, ja, vor einer Weile
Now we playing Tetris with that money, tryna make it stack
Jetzt spielen wir Tetris mit dem Geld, versuchen, es zu stapeln
Them boys put me in so it's time to up the sco'
Die Jungs haben mich reingebracht, also ist es Zeit, die Punktzahl zu erhöhen
You either win or lose, you know it can't be both
Du gewinnst entweder oder verlierst, du weißt, es kann nicht beides sein
Go in the club and tell my bro to pick out the baddest hoes
Geh in den Club und sag meinem Bruder, er soll die schärfsten Mädels auswählen
Nowadays everything fake, can't tell what's real no more
Heutzutage ist alles fake, man kann nicht mehr sagen, was echt ist
The devil all up on my tracks, I gotta knock em off
Der Teufel ist mir auf den Fersen, ich muss ihn abschütteln
And if I swing I ain't gone miss, cause this ain't top golf
Und wenn ich schwinge, werde ich nicht verfehlen, denn das ist kein Topgolf
You niggas with the puppy boys and I'm with the top dawgs
Ihr Niggas seid mit den Welpenjungs und ich bin mit den Top-Hunden
Niggas mad cause I'm blessed, it ain't my fault
Niggas sind sauer, weil ich gesegnet bin, es ist nicht meine Schuld





Авторы: Christian Jones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.