Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death Before Dishonor
Tod vor Ehrverlust
Gotta
put
on
for
everybody
that
can't
put
on
Muss
für
alle
einstehen,
die
es
nicht
können
Make
em
get
out
the
way
if
my
youngins
got
they
hoods
on
Sorg
dafür,
dass
sie
aus
dem
Weg
gehen,
wenn
meine
Jungs
ihre
Kapuzen
aufhaben
We
gon
recycle
that,
reuse
equipment,
reduce
the
tension,
while
he
go
retype
that
sentence
Wir
werden
das
recyceln,
Ausrüstung
wiederverwenden,
die
Spannung
reduzieren,
während
er
diesen
Satz
neu
tippt
But
really
penny
pinching,
I
make
sure
my
cash
replenish
Aber
wirklich,
ich
spare
jeden
Cent,
ich
sorge
dafür,
dass
mein
Geld
wieder
aufgefüllt
wird
Keep
a
rod
man,
while
my
bitch
change
her
hair
like
Dennis
Ich
behalte
immer
eine
Knarre,
während
meine
Süße
ihre
Haare
wie
Dennis
wechselt
No
tennis,
I'm
stepping
way
too
efficient
Kein
Tennis,
ich
trete
viel
zu
effizient
auf
I'm
Christian
but
to
society
I'm
probably
a
menace
Ich
bin
Christ,
aber
für
die
Gesellschaft
bin
ich
wahrscheinlich
eine
Bedrohung
I
could
care
less
what
they
think
I
just
need
gang
on
the
pendant
Es
ist
mir
egal,
was
sie
denken,
ich
brauche
nur
die
Gang
am
Anhänger
Got
the
home
team
on
the
chain,
so
I'm
sleeping
with
extensions
Habe
das
Heimteam
an
der
Kette,
also
schlafe
ich
mit
Verlängerungen
Stack
it
to
the
ceiling,
till
the
whole
city
look
like
Tetris
Staple
es
bis
zur
Decke,
bis
die
ganze
Stadt
wie
Tetris
aussieht
Don't
ask
who
gon
catch
it,
throw
it
deep
and
my
dawgs
gon
fetch
it
Frag
nicht,
wer
es
fängt,
wirf
es
weit
und
meine
Hunde
werden
es
holen
I
got
that
iron
will,
so
Ima
need
that
Smith
and
Wesson
Ich
habe
diesen
eisernen
Willen,
also
brauche
ich
diese
Smith
und
Wesson
Leave
some
niggas
with
blessings
and
if
they
start
interrogating,
bet
not
answer
questions
Hinterlasse
einigen
Typen
Segen
und
wenn
sie
anfangen
zu
verhören,
beantworte
besser
keine
Fragen
Or
you
gon
learn
a
lesson
Oder
du
wirst
eine
Lektion
lernen
Play
Russian
roulette
like
the
old
western
movies
Spiele
Russisches
Roulette
wie
in
den
alten
Westernfilmen
Right
now
we
rolling
doobys
Jetzt
gerade
drehen
wir
Joints
Clean
up
the
scene,
can't
leave
no
mystery
behind
for
Scooby
Räum
den
Tatort
auf,
hinterlasse
keine
Geheimnisse
für
Scooby
Blue
diamonds
for
the
set,
we
can't
downgrade
to
no
ruby
Blaue
Diamanten
für
das
Set,
wir
können
nicht
auf
Rubine
herabstufen
They
wanna
hear
about
that
murder
shit
but
I
ain't
shooting
Sie
wollen
von
dieser
Mordsache
hören,
aber
ich
schieße
nicht
Unless
it
come
down
to
the
fam,
then
you
know
I'm
suited
Es
sei
denn,
es
geht
um
die
Familie,
dann
weißt
du,
dass
ich
bereit
bin
If
you
owe
me
I'm
making
sure
my
youngins
come
back
looted
Wenn
du
mir
etwas
schuldest,
sorge
ich
dafür,
dass
meine
Jungs
mit
Beute
zurückkommen
The
city
cheer
for
us
I
remember
that
they
wasn't
rootin
Die
Stadt
jubelt
uns
zu,
ich
erinnere
mich,
dass
sie
uns
nicht
anfeuerten
The
main
attraction
all
of
a
sudden
everybody
glued
in
Die
Hauptattraktion,
plötzlich
sind
alle
wie
festgeklebt
Young
rich
gentlemen,
realtor
say
that
it's
time
to
move
in
Junge,
reiche
Gentlemen,
der
Makler
sagt,
es
ist
Zeit
einzuziehen
Blowing
trees
and
pushing
Ps,
I
guess
it's
time
to
move
him
Kiffen
und
Drogen
verticken,
ich
denke,
es
ist
Zeit,
ihn
zu
bewegen
See
the
whole
team
scoring,
like
we
back
home
hooping
Sehe
das
ganze
Team
punkten,
als
wären
wir
zu
Hause
beim
Basketball
Living
that
cream
and
wearing
ice,
gon
have
to
double
scoop
it
Lebe
den
Traum
und
trage
Eis,
muss
es
doppelt
schöpfen
They
know
Ceej
got
the
whole
VO
going
stupid
Sie
wissen,
dass
Ceej
das
ganze
VO
verrückt
macht
Niggas
out
here
regrouping
Typen
hier
draußen
formieren
sich
neu
Tryna
stack
teams
I
say
that
we
the
chosen
ones
Versuche,
Teams
zu
bilden,
ich
sage,
wir
sind
die
Auserwählten
Not
no
idol
like
Buddha,
but,
we
the
golden
ones
Kein
Idol
wie
Buddha,
aber
wir
sind
die
Goldenen
Two
say
he
hit
the
jeweler,
so
who
the
frozen
ones
Zwei
sagen,
er
hat
den
Juwelier
besucht,
also
wer
sind
die
Vereisten
This
shit
come
off
the
muscle,
we
don't
live
off
stolen
funds
Das
kommt
alles
aus
eigener
Kraft,
wir
leben
nicht
von
gestohlenem
Geld
We
rolling
loud
and
living
proud,
youngins
just
having
fun
Wir
drehen
auf
und
leben
stolz,
die
Jungs
haben
einfach
Spaß
He
play
around,
we
run
em
down,
leave
em
with
punctured
lungs
Er
spielt
herum,
wir
machen
ihn
fertig,
hinterlassen
ihn
mit
durchlöcherten
Lungen
This
just
for
fun
Das
ist
nur
zum
Spaß
Death
before
dishonor,
God
won't
let
them
weapons
harm
us
Tod
vor
Ehrverlust,
Gott
wird
nicht
zulassen,
dass
diese
Waffen
uns
schaden
If
you
trying
to
scar
us,
you
gon
have
some
bad
karma
Wenn
du
versuchst,
uns
zu
verletzen,
wirst
du
schlechtes
Karma
haben
Sleeping
with
it
by
the
bed
can't
let
no
one
alarm
us
Schlafe
damit
am
Bett,
kann
niemanden
uns
alarmieren
lassen
We'll
put
em
down
if
they
want
beef
but
don't
call
us
no
farmers
Wir
werden
sie
zur
Strecke
bringen,
wenn
sie
Streit
suchen,
aber
nenn
uns
keine
Bauern
Sorry
your
honor
Entschuldigung,
Euer
Ehren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.