Game 7 -
GVO CJ
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Had
to
hit
the
gas,
a
nigga
living
fast
and
furious
now
Musste
Gas
geben,
ich
lebe
schnell
und
wild,
jetzt
Steady
laying
low,
I
even
got
my
people
curious
now
Halte
mich
bedeckt,
habe
sogar
meine
Leute
neugierig
gemacht
Tryna
get
this
bag,
that
paper
got
me
moving
serious
now
Versuche,
an
die
Kohle
zu
kommen,
das
Geld
lässt
mich
ernsthaft
arbeiten
Got
24
on
the
clock,
I
think
it's
time
I
close
the
series
out
Habe
24
auf
der
Uhr,
ich
denke,
es
ist
Zeit,
die
Serie
zu
beenden
Had
to
hit
the
gas,
a
nigga
living
fast
and
furious
now
Musste
Gas
geben,
ich
lebe
schnell
und
wild,
jetzt
Steady
laying
low,
I
even
got
my
people
curious
now
Halte
mich
bedeckt,
habe
sogar
meine
Leute
neugierig
gemacht
Tryna
get
this
bag,
that
paper
got
me
moving
serious
now
Versuche,
an
die
Kohle
zu
kommen,
das
Geld
lässt
mich
ernsthaft
arbeiten
Got
24
on
the
clock,
I
think
it's
time
I
close
the
series
out
Habe
24
auf
der
Uhr,
ich
denke,
es
ist
Zeit,
die
Serie
zu
beenden
Money
don't
bring
you
happiness
but
that
cheese
make
me
smile
Geld
macht
dich
nicht
glücklich,
aber
der
Käse
lässt
mich
lächeln
I'm
on
the
road
to
riches,
gotta
fill
up
for
them
miles
Ich
bin
auf
dem
Weg
zum
Reichtum,
muss
für
die
Meilen
auftanken
I
come
from
hustle
several
ways
can't
be
sticking
to
pounds
Ich
komme
vom
Hustle
auf
verschiedene
Arten,
kann
nicht
nur
bei
Pfund
bleiben
Them
niggas
ain't
even
making
plays,
they
just
playing
around
Die
Jungs
machen
nicht
mal
Spielzüge,
sie
spielen
nur
herum
I'm
in
the
ocean
stay
afloat
so
a
nigga
won't
drown
Ich
bin
im
Ozean,
bleibe
über
Wasser,
damit
ich
nicht
ertrinke
But
where
I'm
from
a
couple
say
that
the
VO
run
the
town
Aber
wo
ich
herkomme,
sagen
einige,
dass
VO
die
Stadt
regiert
At
21
big
cuh
was
facing
a
dime
after
trial
Mit
21
stand
mein
großer
Bruder
nach
dem
Prozess
vor
einer
langen
Haftstrafe
At
21
I
pray
I
see
a
million
in
a
pile
Mit
21
bete
ich,
dass
ich
eine
Million
auf
einem
Haufen
sehe
To
be
honest
(Giannis)
Ion
wanna
talk
if
it
ain't
bout
bucks
Um
ehrlich
zu
sein
(Giannis),
ich
will
nicht
reden,
wenn
es
nicht
um
Geld
geht
Working
overtime
and
praying,
Ion
wanna
wait
for
luck
Arbeite
Überstunden
und
bete,
ich
will
nicht
auf
Glück
warten
Shit
might
change
my
life,
I
been
thinking
about
a
Tesla
truck
Könnte
mein
Leben
verändern,
ich
habe
über
einen
Tesla-Truck
nachgedacht
I'm
tryna
run
it
up
for
life,
don't
want
my
children
looking
stuck
Ich
versuche,
mein
Leben
lang
erfolgreich
zu
sein,
will
nicht,
dass
meine
Kinder
feststecken
Niggas
be
begging
for
the
competition
Typen
betteln
um
den
Wettbewerb
You
at
the
line
of
finish,
so
they
call
you
opposition
Du
bist
an
der
Ziellinie,
also
nennen
sie
dich
Opposition
But
they
don't
know
you
gotta
grind
to
get
that
top
position
Aber
sie
wissen
nicht,
dass
man
hart
arbeiten
muss,
um
diese
Top-Position
zu
erreichen
Been
on
my
bad
boy
shit
like
I
done
played
for
Pistons
Bin
auf
meinem
Bad
Boy-Ding,
als
hätte
ich
für
die
Pistons
gespielt
The
other
side
get
on
media
they
love
them
mentions
Die
andere
Seite
geht
in
die
Medien,
sie
lieben
die
Erwähnungen
And
they
gon
swear
they
balling
but
they
really
on
them
benches
Und
sie
werden
schwören,
dass
sie
gut
spielen,
aber
sie
sitzen
in
Wirklichkeit
auf
der
Bank
I'm
working
for
them
commas
hoping
Ion
see
no
sentence
Ich
arbeite
für
die
Kommas
und
hoffe,
dass
ich
keine
Strafe
sehe
I
had
them
braces
now
I
want
diamonds,
fly
out
to
the
dentist
Ich
hatte
eine
Zahnspange,
jetzt
will
ich
Diamanten,
fliege
zum
Zahnarzt
Slide
to
the
A
with
all
my
dawgs
and
show
my
ass
in
Lenox
Gleite
nach
Atlanta
mit
all
meinen
Jungs
und
zeige
meinen
Hintern
in
Lenox
Might
put
some
tint
on
lil
cuh
whip
for
when
he
slide
thru
trenches
Könnte
die
Scheiben
vom
Auto
meines
kleinen
Bruders
tönen
lassen,
wenn
er
durch
die
Schützengräben
fährt
Next
year
for
Christmas
get
em
switches
cause
they
love
the
tension
Nächstes
Jahr
zu
Weihnachten
bekommen
sie
Waffen,
weil
sie
die
Spannung
lieben
This
year
my
youngins
doing
hits,
I
told
em
stop
the
grinching
Dieses
Jahr
machen
meine
Jungs
Hits,
ich
sagte
ihnen,
sie
sollen
mit
dem
Grinchen
aufhören
Go
hit
the
road
I'm
on
a
mission,
tell
em
we
gone
fishing
Geh
auf
die
Straße,
ich
bin
auf
einer
Mission,
sag
ihnen,
wir
gehen
fischen
I
want
that
money
fuck
the
fame,
never
cared
for
attention
Ich
will
das
Geld,
scheiß
auf
den
Ruhm,
habe
mich
nie
um
Aufmerksamkeit
gekümmert
Stand
up
young
nigga,
when
I
talk
they
say
they
love
listen
Steh
auf,
junger
Mann,
wenn
ich
rede,
sagen
sie,
sie
hören
gerne
zu
Had
to
hit
the
gas,
a
nigga
living
fast
and
furious
now
Musste
Gas
geben,
ich
lebe
schnell
und
wild,
jetzt
Steady
laying
low,
I
even
got
my
people
curious
now
Halte
mich
bedeckt,
habe
sogar
meine
Leute
neugierig
gemacht
Tryna
get
this
bag,
that
paper
got
me
moving
serious
now
Versuche,
an
die
Kohle
zu
kommen,
das
Geld
lässt
mich
ernsthaft
arbeiten
Got
24
on
the
clock,
I
think
it's
time
I
close
the
series
out
Habe
24
auf
der
Uhr,
ich
denke,
es
ist
Zeit,
die
Serie
zu
beenden
Ain't
tryna
be
on
Disney
but
I'll
make
my
family
proud
Ich
will
nicht
bei
Disney
sein,
aber
ich
werde
meine
Familie
stolz
machen
Momma
I'm
sorry,
I
been
sitting
quiet
with
the
loud
Mama,
es
tut
mir
leid,
ich
habe
still
mit
dem
Gras
gesessen
Just
be
glad
Ian
out
here
trapping
out
that
vacant
house
Sei
einfach
froh,
dass
ich
hier
nicht
aus
dem
leerstehenden
Haus
deale
Told
my
niggas
just
be
patient,
I
know
we
gon
make
it
out
Habe
meinen
Jungs
gesagt,
sie
sollen
geduldig
sein,
ich
weiß,
wir
schaffen
es
hier
raus
Brudda
on
the
field,
so
I
had
to
run
the
paper
route
Mein
Bruder
ist
auf
dem
Feld,
also
musste
ich
die
Zeitungsroute
übernehmen
Speero
doing
drills,
you
play
with
him
we
get
to
staking
out
Speero
macht
Übungen,
wenn
du
mit
ihm
spielst,
fangen
wir
an,
dich
auszuspionieren
Cudda
from
the
ville,
been
riding
way
too
long
no
faking
now
Mein
Cousin
aus
der
Stadt,
fährt
schon
viel
zu
lange,
jetzt
wird
nicht
mehr
geflunkert
Gon
drop
some
merch
after
this
verse
then,
go
and
check
my
bank
account
Werde
nach
diesem
Vers
ein
paar
Fanartikel
rausbringen,
dann
mein
Bankkonto
checken
Yeah
we
had
to
check
the
bank
account
Ja,
wir
mussten
das
Bankkonto
checken
Feel
like
a
nigga
back
in
school
with
all
this
paper
now
Fühle
mich
wie
ein
Junge
zurück
in
der
Schule
mit
all
dem
Papier
jetzt
Everybody
wanna
be
VO
and
I'm
just
thinking
wow
Jeder
will
VO
sein
und
ich
denke
nur,
wow
Back
in
the
day
they
wasn't
fucking
with
us
and
it's
crazy
how
Früher
wollten
sie
nichts
mit
uns
zu
tun
haben
und
es
ist
verrückt,
wie
How
we
doing
this,
my
niggas
yeah
we
too
legit
Wie
wir
das
machen,
meine
Jungs,
ja,
wir
sind
zu
legitim
It's
VO
world
til
the
world
end
so
you
know
that
we
will
never
switch
Es
ist
VO-Welt
bis
zum
Ende
der
Welt,
also
weißt
du,
dass
wir
niemals
wechseln
werden
Pressure
make
diamonds,
so
fuck
it
man
you
can
send
the
blitz
Druck
erzeugt
Diamanten,
also
scheiß
drauf,
Mann,
du
kannst
den
Blitz
schicken
Make
sure
that
you
on
point
cause
like
a
target
we
can
get
you
hit
Stell
sicher,
dass
du
auf
dem
Punkt
bist,
denn
wie
ein
Ziel
können
wir
dich
treffen
lassen
Music
ain't
my
passion
but
it
feel
like
I
ain't
new
to
this
Musik
ist
nicht
meine
Leidenschaft,
aber
es
fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
nicht
neu
darin
My
bruddas
ain't
no
teachers
but
I
swear
they
just
be
schooling
shit
Meine
Brüder
sind
keine
Lehrer,
aber
ich
schwöre,
sie
schulen
einfach
nur
Game
7 man
this
might
be
the
finale
Spiel
7,
Mann,
das
könnte
das
Finale
sein
Making
moves
with
the
doctor
when
we
sliding
up
to
Tally
Mache
Geschäfte
mit
dem
Doktor,
wenn
wir
nach
Tally
fahren
Nah
we
ain't
no
gang,
these
my
niggas,
they
my
family
Nein,
wir
sind
keine
Gang,
das
sind
meine
Jungs,
meine
Familie
Sometimes
it
feel
like
they
the
only
ones
that
understand
me
Manchmal
fühlt
es
sich
an,
als
wären
sie
die
Einzigen,
die
mich
verstehen
They
say
Ant
you
a
legend
but
I
swear
that
I
don't
see
it
yet
Sie
sagen,
Ant,
du
bist
eine
Legende,
aber
ich
schwöre,
ich
sehe
es
noch
nicht
I
ain't
gone
be
no
legend
til
I'm
hoppin
off
a
private
jet
Ich
werde
keine
Legende
sein,
bis
ich
aus
einem
Privatjet
steige
This
the
last
game
so
you
know
I
gotta
do
my
best
Das
ist
das
letzte
Spiel,
also
weißt
du,
ich
muss
mein
Bestes
geben
Life
come
with
some
problems
but
you
know
that
ima
pass
the
test
Das
Leben
bringt
Probleme
mit
sich,
aber
du
weißt,
dass
ich
den
Test
bestehen
werde
The
way
we
making
hits
they
might
think
that
it's
a
music
fest
So
wie
wir
Hits
machen,
könnten
sie
denken,
es
ist
ein
Musikfestival
I
gotta
thank
God
cause
he
the
reason
that
I'm
truly
blessed
Ich
muss
Gott
danken,
denn
er
ist
der
Grund,
warum
ich
wirklich
gesegnet
bin
I
think
you
got
the
gist
so
I
don't
think
that
I
can
say
no
more
Ich
denke,
du
hast
es
verstanden,
also
denke
ich
nicht,
dass
ich
noch
mehr
sagen
kann
I
think
we
killed
the
beat
so
it
might
be
time
to
let
it
go
Ich
denke,
wir
haben
den
Beat
gekillt,
also
ist
es
vielleicht
Zeit,
ihn
gehen
zu
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.