Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
I
wanna
grow
old
I
want
your
whole
soul
Baby,
ich
will
alt
werden,
ich
will
deine
ganze
Seele
I
wanna
wrap
you
up
in
diamonds
and
rose
gold
Ich
will
dich
in
Diamanten
und
Roségold
hüllen
You
just
can't
be
on
the
same
timing
that
them
hoes
on
Du
kannst
einfach
nicht
im
selben
Takt
sein
wie
diese
Schlampen
We
locked
in
when
we
together,
we
don't
need
no
phones
Wir
sind
verbunden,
wenn
wir
zusammen
sind,
wir
brauchen
keine
Handys
Don't
gotta
brag
about
our
love
on
the
media
Wir
müssen
nicht
mit
unserer
Liebe
in
den
Medien
prahlen
They
be
hatin',
they
only
thinkin'
bout
defeating
us
Sie
hassen,
sie
denken
nur
daran,
uns
zu
besiegen
Shower
you
with
flowers
if
you
keep
it
up
Ich
überschütte
dich
mit
Blumen,
wenn
du
so
weitermachst
Now
we
making
love
for
hours,
we
can't
speed
it
up
Jetzt
lieben
wir
uns
stundenlang,
wir
können
es
nicht
beschleunigen
And
you
love
it
how
I
beat
it
up,
uh-huh
Und
du
liebst
es,
wie
ich
es
rannehme,
uh-huh
And
I
love
it
how
you
eat
it
up,
uhh
Und
ich
liebe
es,
wie
du
es
genießt,
uhh
Fiendin'
for
your
love,
I
can't
get
enough
Ich
sehne
mich
nach
deiner
Liebe,
ich
kann
nicht
genug
bekommen
When
it's
been
a
while,
that's
when
we
start
fuckin'
rough
Wenn
es
eine
Weile
her
ist,
fangen
wir
an,
wild
zu
ficken
I
can't
let
you
down,
I
see
you
been
through
enough
Ich
kann
dich
nicht
enttäuschen,
ich
sehe,
du
hast
genug
durchgemacht
Don't
make
it
hard
to
trust
Mach
es
nicht
schwer
zu
vertrauen
Never
been
loved,
all
a
nigga
ever
had
was
lust
Ich
wurde
nie
geliebt,
alles,
was
ein
Kerl
je
hatte,
war
Lust
We
in
it
together,
all
we
really
need
is
us
Wir
stecken
da
zusammen
drin,
alles,
was
wir
wirklich
brauchen,
sind
wir
Scared
to
get
married,
but
I
think
you
could
put
me
in
a
tux
Ich
habe
Angst
zu
heiraten,
aber
ich
denke,
du
könntest
mich
in
einen
Smoking
stecken
Then
let's
start
a
family,
I'ma
put
you
in
a
Bentley
truck
Dann
lass
uns
eine
Familie
gründen,
ich
stecke
dich
in
einen
Bentley-Truck
Blacked
out
Bentayga,
cause
your
skin
is
my
favorite
flavor
Einen
komplett
schwarzen
Bentayga,
denn
deine
Haut
ist
meine
Lieblingsfarbe
Ride
round
my
city,
windows
down,
'cause
my
face
gator
Fahr
durch
meine
Stadt,
Fenster
runter,
denn
mein
Gesicht
ist
ein
Hingucker
But
we
can't
stay
here
for
too
long,
city
filled
with
haters
Aber
wir
können
nicht
zu
lange
hier
bleiben,
die
Stadt
ist
voller
Hasser
For
Thanksgiving,
we'll
see
the
fam
then
slide
to
Turks
and
Caicos
Zu
Thanksgiving
sehen
wir
die
Familie
und
fliegen
dann
zu
den
Turks-
und
Caicosinseln
Or
see
my
momma
side
in
the
Bahamas,
eat
some
mangoes
Oder
besuchen
meine
Mutter
auf
den
Bahamas,
essen
ein
paar
Mangos
Ain't
nowhere
in
this
world
that
I
go,
you
can't
go
Es
gibt
keinen
Ort
auf
dieser
Welt,
wo
ich
hingehe,
wo
du
nicht
hingehen
kannst
Let's
settle
down
and
buy
a
house
or
build
one
like
some
Legos
Lass
uns
sesshaft
werden
und
ein
Haus
kaufen
oder
eines
bauen
wie
aus
Legosteinen
I'ma
bring
the
Dracos,
cause
I'm
killin'
bout
your
love,
I
ain't
fightin'
bout
it,
Ich
bringe
die
Dracos
mit,
denn
ich
töte
für
deine
Liebe,
ich
kämpfe
nicht
darum,
I
been
thinkin'
bout
your
love,
now
I'm
writin'
bout
it
Ich
habe
über
deine
Liebe
nachgedacht,
jetzt
schreibe
ich
darüber
I
wanna
take
a
deeper
than
vacations
Ich
will
mehr
als
nur
Urlaube
I
come
home,
had
a
long
day,
baby,
you
already
naked
Ich
komme
nach
Hause,
hatte
einen
langen
Tag,
Baby,
du
bist
schon
nackt
This
love
we
got
sacred,
don't
let
another
nigga
take
it
Diese
Liebe,
die
wir
haben,
ist
heilig,
lass
sie
dir
von
keinem
anderen
Kerl
nehmen
Gotta
be
patient,
this
the
life
of
a
star
in
the
making
Du
musst
geduldig
sein,
das
ist
das
Leben
eines
werdenden
Stars
This
the
life
of
a
star
in
the
making
Das
ist
das
Leben
eines
werdenden
Stars
I'm
tired
of
these
hoes,
where
is
Mrs.
VO?
Ich
habe
diese
Schlampen
satt,
wo
ist
Frau
VO?
I'm
tired
of
these
hoes,
where
is
Mrs.
VO?
Ich
habe
diese
Schlampen
satt,
wo
ist
Frau
VO?
I'm
tired
of
these
hoes,
make
sure
they
leave
me
alone,
alone,
alone
Ich
habe
diese
Schlampen
satt,
sorg
dafür,
dass
sie
mich
in
Ruhe
lassen,
in
Ruhe,
in
Ruhe
I'm
tired
of
these
hoes,
where
is
Mrs.
VO?
Ich
habe
diese
Schlampen
satt,
wo
ist
Frau
VO?
I'm
tired
of
these
hoes,
where
is
Mrs.
VO?
Ich
habe
diese
Schlampen
satt,
wo
ist
Frau
VO?
I'm
tired
of
these
hoes,
make
sure
they
leave
me
alone,
alone,
alone
Ich
habe
diese
Schlampen
satt,
sorg
dafür,
dass
sie
mich
in
Ruhe
lassen,
in
Ruhe,
in
Ruhe
Every
queen
need
a
ring,
though
Jede
Königin
braucht
einen
Ring,
obwohl
And
every
king
need
a
queen,
so
Und
jeder
König
braucht
eine
Königin,
also
I'ma
turn
this
song
into
your
ringtone
So
everybody
know
that
I
ain't
got
no
hoes
Ich
mache
diesen
Song
zu
deinem
Klingelton,
damit
jeder
weiß,
dass
ich
keine
Schlampen
habe
Only
Mrs.
VO,
only
Mrs.
VO
Nur
Frau
VO,
nur
Frau
VO
Don't
worry,
I'ma
put
you
on
a
pedestal
Keine
Sorge,
ich
stelle
dich
auf
ein
Podest
Do
whatever
to
keep
you,
I
cannot
get
rid
of
you
Ich
tue
alles,
um
dich
zu
behalten,
ich
kann
dich
nicht
loswerden
Can't
get
rid
of
you,
baby,
don't
want
no
one
else
but
you,
uh-huh
Ich
kann
dich
nicht
loswerden,
Baby,
ich
will
keine
andere
außer
dir,
uh-huh
So
what
you
tryna
do,
uh-huh,
uh-huh
What
you
tryna
do
now,
uh-huh,
uh-huh
Also,
was
willst
du
tun,
uh-huh,
uh-huh,
was
willst
du
jetzt
tun,
uh-huh,
uh-huh
I'm
tired
of
these
hoes,
where
is
Mrs.
VO?
Ich
habe
diese
Schlampen
satt,
wo
ist
Frau
VO?
I'm
tired
of
these
hoes,
where
is
Mrs.
VO?
Ich
habe
diese
Schlampen
satt,
wo
ist
Frau
VO?
I'm
tired
of
these
hoes,
make
sure
they
leave
me
alone,
alone,
alone
Ich
habe
diese
Schlampen
satt,
sorg
dafür,
dass
sie
mich
in
Ruhe
lassen,
in
Ruhe,
in
Ruhe
I'm
tired
of
these
hoes,
where
is
Mrs.
VO?
Ich
habe
diese
Schlampen
satt,
wo
ist
Frau
VO?
I'm
tired
of
these
hoes,
where
is
Mrs.
VO?
Ich
habe
diese
Schlampen
satt,
wo
ist
Frau
VO?
I'm
tired
of
these
hoes,
make
sure
they
leave
me
alone,
alone,
alone
Ich
habe
diese
Schlampen
satt,
sorg
dafür,
dass
sie
mich
in
Ruhe
lassen,
in
Ruhe,
in
Ruhe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.