Текст и перевод песни GWAR - Slaughterama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Sang
by
Sleazy
P.)
(Поет
неряшливый
П.)
With
a
battle
cry
go
forth
which
is
С
боевым
кличем
вперед
который
"Give
the
people
what
they
want."
"Дайте
людям
то,
что
они
хотят".
And
what
the
people
want
could
only
be
the
senseless
slaughter
А
люди
хотят
лишь
бессмысленной
бойни.
Of
the
gutter-slime
that
litters
this
nation
for
cash
and
prizes.
Из
сточной
слизи,
которая
засоряет
эту
нацию
ради
денег
и
призов.
Yes,
this
is
the
show
where
people
bet
their
lives
to
win
something
big.
Да,
это
шоу,
где
люди
ставят
на
кон
свои
жизни,
чтобы
выиграть
что-то
большое.
Cause
when
your
life
is
shit,
then
you
haven′t
got
much
to
lose
on
Потому
что
когда
твоя
жизнь-дерьмо,
тебе
нечего
терять.
Slaughterama!
Slaughterama!
This
next
geek
is
guilty
of
the
following:
Этот
очередной
выродок
виновен
в
следующем:
A
Grateful
Dead
life
for
which
he's
been
allowing.
Благодарная
мертвая
жизнь,
которую
он
позволял
себе.
Tried
to
tell
us
"Give
peace
a
chance."
Пытался
сказать
нам:
"Дайте
миру
шанс".
Met
the
National
Guard
and
he
shit
in
his
pants.
Познакомился
с
Национальной
гвардией
и
нагадил
в
штаны.
Its
not
you
imagination,
its
not
a
bad
trippie,
yes
thats
him
-
Это
не
твое
воображение,
это
не
плохой
Триппи,
да,
это
он
...
Its
the
big
smelly
hippy!
Это
большой
вонючий
хиппи!
Hello
Mr.Hippy,
nice
to
meet
ya.
Здравствуйте,
мистер
хиппи,
приятно
познакомиться.
Hey,
got
a
little
shit
between
your
toes.
Эй,
у
тебя
между
пальцев
какая-то
хрень.
How′s
things
at
the
ol'
manure
factory?
Как
дела
на
старой
навозной
фабрике?
How's
little
Tofu?
What!?
Как
поживает
маленький
тофу?
She
grew
another
head?
Она
отрастила
еще
одну
голову?
Well,
ya
gotta
lay
off
that
LSD
y′know,
Ну,
знаешь,
тебе
нужно
завязать
с
этим
ЛСД,
Kinda
makes
your
offspring
goofy-looking.
он
вроде
как
делает
твоих
отпрысков
глуповатыми.
So,
how
do
ya
hide
money
from
a
hippy?
Так
как
же
ты
прячешь
деньги
от
хиппи?
Put
it
under
the
soap.
Положите
его
под
мыло.
I′m
sorry
but
that
answer
wasn't
in
time,
Мне
очень
жаль,
но
этот
ответ
был
не
вовремя.
You′re
gonna
have
to
put
your
mouth
on
this.
Тебе
придется
открыть
рот.
Whoa!
I
blew
your
head
clean
off.
Ух
ты,
я
снес
тебе
башку
начисто.
Good
thing
I
was
such
an
expert
shot
with
the
National
Guard
back
in
Penn
State.
Хорошо,
что
я
был
таким
опытным
стрелком
в
Национальной
гвардии
в
штате
Пенсильвания.
There's
nothing
like
hippy
hunting.
Нет
ничего
лучше
охоты
на
хиппи.
My
dad
always
use
to
take
me
with
Lee
Harvey
Oswald.
Мой
отец
всегда
брал
меня
с
Ли
Харви
Освальдом.
All
right,
we′re
rocking
now.
Ладно,
теперь
мы
зажигаем.
Worlds
biggest
hair,
Самые
большие
волосы
в
мире,
Worlds
tightest
pants
got
no
circulation
but
you
still
can't
dance.
В
самых
узких
штанах
мира
нет
кровообращения,
но
ты
все
равно
не
можешь
танцевать.
Fashion
is
a
statement
and
sometimes
a
risk.
Мода-это
утверждение,
а
иногда
и
риск.
Every
fashion
had
its
faults,
but
yours
is
the
pits.
У
каждой
моды
есть
свои
недостатки,но
у
тебя
есть
недостатки.
Always
in
black,
looks
like
he′s
dead
-
Всегда
в
черном,
выглядит
так,
будто
он
мертв
.
Here's
the
art-fag
lying
on
his
death-bed.
Вот
арт-педик
лежит
на
смертном
одре.
Hello
Mr.
Art-Fag,
come
on
out
here.
Здравствуйте,
мистер
арт-педик,
выходите
сюда.
Say,
what
a
hairdo.
Its
awfully
big.
Скажи,
какая
прическа,
она
ужасно
большая.
As
big
as
the.
the.
Такой
же
большой,как
...
The
Hindenburg
and
it'll
probably
go
up
just
as
fast
if
I
put
this
lighter
to
it.
"Гинденбург",
и
он,
вероятно,
взлетит
так
же
быстро,
если
я
поднесу
к
нему
зажигалку.
But
no,
I′m
gonna
hold
out
and
ask
you
this
question:
Но
нет,
я
продержусь
и
задам
тебе
такой
вопрос:
What
ever
happened
to
Eddie
Munster?
Что
случилось
с
Эдди
Мюнстером?
I′m
looking
at
him!
Я
смотрю
на
него!
Oh,
Oderus
help
the
boy
with
his
hairdo
there...
ooh,
its
getting
ripped
off.
О,
Одерус,
помоги
мальчику
с
его
прической
...
о,
ее
срывают.
Ow,
you
know
that's
gotta
hurt.
Оу,
ты
же
знаешь,
это
должно
быть
больно.
Hey,
what′s
Oderus
trying
to
do
with
his
face?
Эй,
что
Одер
пытается
сделать
со
своим
лицом?
Is
that
a
face-lift?
Это
подтяжка
лица?
No,
he's
pulling
that
face
clean
off.
Нет,
он
начисто
стягивает
с
себя
это
лицо.
Ahhhhh.
Help
that
sod
outta
here.
А-а-а,
помоги
этому
ублюдку
убраться
отсюда.
Gave
up
pussy,
stopped
to
a
toot.
Сдалась
киска,
остановилась
под
гудок.
Now
you
can′t
wait
to
give
someone
the
boot.
Теперь
тебе
не
терпится
дать
кому-нибудь
пинка
под
зад.
Elbows
and
knuckles,
all
you
know
how.
Локти
и
кулаки-все,
что
ты
умеешь.
Follow
the
heard,
just
another
cow.
Следуй
за
услышанным,
просто
еще
одна
корова.
Brain
full
of
shit,
boots
full
of
lead.
Мозги
набиты
дерьмом,
ботинки
набиты
свинцом.
Straight
from
Hitler's
ass,
it′s
a
nazi
skinhead.
Прямо
из
задницы
Гитлера,
это
нацистский
скинхед.
Hello
Mr.Nazi
Skinhead
how'ya
doin'?
Привет,
мистер
нацистский
скинхед,
как
дела?
How′s
Geraldo′s
nose?
Still
broken?
Как
там
нос
Джеральдо?
все
еще
сломан?
Well
it's
good
to
see
ya
still
on
the
job.
Что
ж,
приятно
видеть
тебя
все
еще
на
работе.
Y′know
when
you're
mugging
talk
show
commentators
in
bathrooms,
Знаешь,
когда
ты
грабишь
комментаторов
ток-шоу
в
туалетах,
Always
remember
to
draw
the
swastika
turning
to
the
right,
Не
забывай
рисовать
свастику,
поворачивая
направо,
Not
to
the
left,
always
to
the
right.
А
не
налево,
всегда
направо.
Why
do
nazi
skinheads
wear
red
suspenders
anyway?
Почему
нацистские
скинхеды
носят
красные
подтяжки?
The
other
nazis
tell
you.
Другие
нацисты
скажут
тебе.
Time
to
give
this
nazi
skinhead
one
more
haircut,
Пора
дать
этому
нацистскому
скинхеду
еще
одну
стрижку.
Real
close
to
the
shoulders
like.
Очень
близко
к
плечам.
Whoa!
His
heads
been
decapitated.
Ух
ты!
его
головы
обезглавлены.
Look
at
all
that
PSI
in
he
aorta
artery.
Посмотри,
сколько
пси
в
его
аорте.
Whoa!
Is
he
a
gusher
or
what?
Ух
ты,
он
что,
хлещет,
что
ли?
Well,
ladies
and
gentlemen
that′s
all
for
this
week.
Что
ж,
леди
и
джентльмены,
на
этой
неделе
все.
We've
killed
everyone
worth
killing,
hope
you
do
the
same.
Мы
убили
всех,
кого
стоило
убить,
надеюсь,
ты
сделаешь
то
же
самое.
We′ll
Be
back
next
week
for
another
edition
of
Slaughterama.
Мы
вернемся
на
следующей
неделе
за
очередным
выпуском
Slaughterama.
It's
full
of
existential
despair.
Она
полна
экзистенциального
отчаяния.
It's
full
of
people
who
just
don′t
care.
Здесь
полно
людей,
которым
просто
все
равно.
Don′t
feel
sorry
for
them.
Не
жалей
их.
They've
chosen
there
own
pathetic
life.
Они
выбрали
там
свою
жалкую
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberts Bradley Dunbar, Bishop Michael Joseph, Brockie David, Derks Michael, Lee Peter, Musel Dave
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.