Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sparring Minds
Ringkampf der Geister
Designer
and
most
of
man
Designer
und
die
meisten
Männer
Stands
the
front-end
loader
Steht
der
Frontlader
Hold
enough
weight
that'll
compensate
the
share-holders
Hält
genug
Gewicht,
das
die
Aktionäre
entschädigt
Powerful
motor
controls
are
mad
stable
Leistungsstarke
Motorsteuerungen
sind
wahnsinnig
stabil
No
room
for
error,
injury
proves
fatal
Kein
Raum
für
Fehler,
Verletzung
erweist
sich
als
tödlich
Hundred
ton
air-jack,
quickly
raise
the
steel
Hundert-Tonnen-Luftheber,
hebt
schnell
den
Stahl
After
blowin'
out
the
belt
drive,
Math'
change
the
wheels
Nachdem
der
Riemenantrieb
durchgebrannt
ist,
wechselt
Math'
die
Räder
Bust
ya,
slash
ya,
we
still
thick
like
plaster
Zerstören
dich,
schlitzen
dich,
wir
sind
immer
noch
dicht
wie
Gips
There's
always
potential
for
large
scale
disasters
Es
gibt
immer
Potenzial
für
groß
angelegte
Katastrophen
In
the
rec'
rippin'
narrowly
missin'
Im
Studio
zerreißen,
knapp
verfehlt
My
camp
be
forced
into
periless
proposition
Mein
Lager
wird
in
eine
gefährliche
Lage
gezwungen
We
must
come
see
ya,
despite
imminent
danger
Wir
müssen
dich
aufsuchen,
trotz
drohender
Gefahr
Was
short
on
fuel,
before
he
flew
out
the
hangar
Hatte
wenig
Treibstoff,
bevor
er
aus
dem
Hangar
flog
From
the
cold
dirt,
rocks
and
all,
rap
galore
Aus
dem
kalten
Dreck,
Felsen
und
allem,
Rap
in
Hülle
und
Fülle
Watch
the
river
flow
backwards
once
we
storm
the
shore
Sieh,
wie
der
Fluss
rückwärts
fließt,
sobald
wir
das
Ufer
stürmen
Nigga,
mark
with
razor-sharp
eyes
of
the
scope
Nigga,
markiere
mit
messerscharfen
Augen
des
Zielfernrohrs
On
the
ropes,
hanging
from
the
towel
and
cliffs
and
slopes
In
den
Seilen,
hängend
am
Handtuch
und
Klippen
und
Hängen
The
magnitude
of
the
devastation
untold
Das
Ausmaß
der
unermesslichen
Verwüstung
The
collective
laws
of
countless
souls
lay
in
the
road
Die
kollektiven
Gesetze
zahlloser
Seelen
liegen
auf
der
Straße
Insane
flower,
vein
blower
Wahnsinnige
Blume,
Venenbläser
Aim
and
it's
game
over
Ziele
und
das
Spiel
ist
aus
You
know
the
name,
flame-thrower
Du
kennst
den
Namen,
Flammenwerfer
Got
the
code
to
the
game
and
I
hold
the
main
controller
Habe
den
Code
zum
Spiel
und
ich
halte
den
Hauptcontroller
Soldiers
from
the
jump,
and
today
the
same
soldier
Soldaten
von
Anfang
an,
und
heute
derselbe
Soldat
I
stay
low,
play
close
to
bank
rolls
Ich
bleibe
unauffällig,
spiele
nah
an
den
Geldbündeln
Polly
with
the
greatest
who
walk
the
same
road
Parlieren
mit
den
Größten,
die
denselben
Weg
gehen
Oh
you
ain't
hear?
Ain't
nuttin'
new
but
the
gear
Oh,
hast
du
nicht
gehört?
Nichts
Neues
außer
der
Ausrüstung
The
crew
of
the
year,
kid
too
much
to
bear
Die
Crew
des
Jahres,
Junge,
zu
viel,
um
es
zu
ertragen
Find
out
what
I'm
about,
know
the
legend
Finde
heraus,
worum
es
bei
mir
geht,
kenne
die
Legende
The
slight
disrespect
of
his
name
provoke
tension
Die
leichte
Respektlosigkeit
seinem
Namen
gegenüber
provoziert
Spannung
No
threat,
bringin'
the
force
like
Boba
Fett
Keine
Drohung,
bringe
die
Macht
wie
Boba
Fett
The
old
vet
whose
presence
alone
control
the
set
Der
alte
Veteran,
dessen
Anwesenheit
allein
das
Set
kontrolliert
I'm
next
level,
ya
best
settle,
bless
Rebel
Ich
bin
das
nächste
Level,
du
solltest
dich
besser
beruhigen,
segne
den
Rebellen
I
shine
like
a
bezel,
with
strength
to
bend
metal
Ich
glänze
wie
eine
Lünette,
mit
der
Kraft,
Metall
zu
biegen
"Plunge
head
first
in
the
grunge,
become
emerged
the
drums
"Stürze
dich
kopfüber
in
den
Grunge,
tauche
auf
als
die
Drums
The
verse
is
murder
one
Der
Vers
ist
Mord
ersten
Grades
We
rhyme
back-to-back,
deangerous
emcees
Wir
reimen
Rücken
an
Rücken,
gefährliche
MCs
Move
on
track-to-track
100
bar
measure
Bewegen
uns
von
Track
zu
Track,
100
Takte
lang
Lost
treasure,
those
crews
who
never
gave
us
much
pleasure
Verlorener
Schatz,
jene
Crews,
die
uns
nie
viel
Freude
bereiteten
Agreed
the
sound
was
good,
shoppin'
in
the
state,
city,
town
and
hood
Einig,
der
Sound
war
gut,
shoppen
im
Staat,
Stadt,
Städtchen
und
Viertel
Eventually
they
would
Schließlich
würden
sie
Lay
down
the
trademark
with
god
that
built
wealth
Das
Markenzeichen
niederlegen
bei
Gott,
der
Reichtum
schuf
To
dip-dive
in
the
beehive
was
on
self
Ins
Bienenstock
einzutauchen
war
auf
eigene
Gefahr
For
the
power
struggle,
never
clown
but
did
juggle
Für
den
Machtkampf,
nie
geclownt,
aber
jongliert
The
heavy
load
made
it
explode
to
mad
rubble
Die
schwere
Last
ließ
es
zu
wahnsinnigem
Schutt
explodieren
I
thought
of
this
tune
on
a
blackout
guided
by
the
light
of
the
moon
Ich
dachte
an
diese
Melodie
bei
einem
Stromausfall,
geleitet
vom
Licht
des
Mondes
On
a
camp-out,
the
kerosene
lamp
out
Beim
Campen,
die
Kerosinlampe
aus
So
we
walked
the
road
we
paved
Also
gingen
wir
den
Weg,
den
wir
gepflastert
hatten
With
trails
that
left
vinyl
footsteps
engraved
Mit
Spuren,
die
eingravierte
Vinyl-Fußstapfen
hinterließen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gary E Grice, Jason Richard Hunter, Sulayman Ansari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.