Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duel of the Iron Mic
Duell der eisernen Mikrofone
Ohh
mad
one
Oh,
Verrückter
We
see
your
trap
Wir
sehen
deine
Falle
You
can
never
escape,
your
fate
Du
kannst
deinem
Schicksal
niemals
entkommen
Submit
with
honor
to
a
duel,
with
my
son
Ergib
dich
mit
Ehre
einem
Duell
mit
meinem
Sohn
I
see
you're
using
an
old
style,
I
wondered
where
you'd
learned
it
from
Ich
sehe,
du
verwendest
einen
alten
Stil,
ich
habe
mich
gefragt,
woher
du
ihn
gelernt
hast
You
know
very
well,
it's
yours
too
Du
weißt
sehr
gut,
dass
er
auch
deiner
ist
Heh,
I
had
forgotten,
will
you
show
me?
Heh,
ich
hatte
es
vergessen,
willst
du
es
mir
zeigen?
And
what
have
you
come
for?
Und
weswegen
bist
du
gekommen?
You
come
here,
since
you're
so
interested
- fight
me
Du
kommst
hierher,
da
du
so
interessiert
bist
- kämpfe
gegen
mich
Picture
bloodbaths
and
elevator
shafts
Stell
dir
Blutbäder
und
Fahrstuhlschächte
vor
Like
these
murderous
rhymes
tight
from
genuine
craft
Wie
diese
mörderischen
Reime,
tight
durch
echtes
Handwerk
Check
the
print,
it's
where
veterans
spark
the
letterings
Überprüf
den
Druck,
dort
entfachen
Veteranen
die
Schriftzüge
Slow
moving
MC's
is
waiting
for
the
editing
Sich
langsam
bewegende
MCs
warten
auf
die
Bearbeitung
The
liquid
soluble
that
made
up
the
chemistry
Die
flüssige,
lösliche
Substanz,
die
die
Chemie
ausmachte
A
gaseous
element,
that
burned
down
your
ministry
Ein
gasförmiges
Element,
das
dein
Ministerium
niederbrannte
Herbal
vapors,
and
biblical
papers
Kräuterdämpfe
und
biblische
Papiere
Smoking
Exodus,
every
square
yard
is
plush
Rauche
Exodus,
jeder
Quadratmeter
ist
Plüsch
Fuck
the
screw-faced
photo
sessions
facial
expression
Scheiß
auf
die
grimmigen
Fotosessions,
Gesichtsausdruck
Leaves
impressions,
try
to
keep
a
shark
nigga
guessing
Hinterlässt
Eindrücke,
versuche,
einen
Hai-Nigga
raten
zu
lassen
Give
crazy
shouts
Son
here's
the
outcome
Gib
verrückte
Zurufe,
mein
Sohn,
hier
ist
das
Ergebnis
Cut
across
the
semi-gloss
rhymes
you
floss
Schneide
quer
durch
die
halbglänzenden
Reime,
mit
denen
du
angibst
Shit
is
outdated,
just
like
neckloads
of
Sterlings
Scheiße
ist
veraltet,
genau
wie
Halsketten
aus
Sterlingsilber
Suede-fronts,
bell-bottoms,
and
tri-colored
Shearlings
Wildlederfronten,
Schlaghosen
und
dreifarbige
Schaffelle
I
ain't
particular,
I
bang
like
vehicular
homicides
Ich
bin
nicht
wählerisch,
ich
knalle
wie
fahrlässige
Tötungen
im
Straßenverkehr
On
July
4th
in
Bed-Stuy
Am
4.
Juli
in
Bed-Stuy
Where
money
don't
grown
on
trees
and
there's
thieving
MC's
Wo
Geld
nicht
auf
Bäumen
wächst
und
es
diebische
MCs
gibt
Who
cut-throat
to
rake
leaves
Die
sich
gegenseitig
die
Kehle
durchschneiden,
um
Blätter
zu
rechen
They
can't
breathe,
blood
splash,
rushing
fast
Sie
können
nicht
atmen,
Blutspritzer,
rasen
schnell
Like
running
rivers,
I
be
that
whiskey
in
your
liver
Wie
reißende
Flüsse,
ich
bin
der
Whiskey
in
deiner
Leber
Duel
of
the
Iron
Mic!
Duell
der
eisernen
Mikrofone!
It's
the
fifty-two
fatal
strikes!
Es
sind
die
zweiundfünfzig
tödlichen
Schläge!
This
is
not
a
eighty-five
affair,
made
clear
Das
ist
keine
Angelegenheit
von
fünfundachtzig,
klargestellt
When
the
Gods
get
on
to
perform
storms
blew
up
Als
die
Götter
anfingen
aufzutreten,
brachen
Stürme
aus
Wu's
up,
causing
the
crowd
to
self-destruct
Wu
ist
auf,
was
die
Menge
zur
Selbstzerstörung
bringt
Killer
bees
are
stinging
while
I
reveal
Killerbienen
stechen,
während
ich
enthülle
Science,
that's
heavily
guarded
by
the
culprit
Wissenschaft,
die
schwer
vom
Schuldigen
bewacht
wird
Bombing
your
barracks,
with
aerodynamic
Bombardiere
deine
Baracken
mit
aerodynamischen
Swordplay,
poison
darts
by
the
doorway
Schwertkämpfen,
Giftpfeilen
am
Eingang
Minds
that's
laced
with
explosive
doses
Geister,
die
mit
explosiven
Dosen
gespickt
sind
Damaging
lyrical
launcher
Schädlicher
lyrischer
Werfer
Lunge
at
the
youthful
offender
then
injure
Stürze
dich
auf
den
jugendlichen
Straftäter
und
verletze
dann
Any
contender,
testing
the
murderous
Master
Jeden
Herausforderer,
der
den
mörderischen
Meister
testet
Could
lead
to
disaster,
dynamite
thoughts
Könnte
zur
Katastrophe
führen,
Dynamitgedanken
Explode
through
your
barrier,
rips
the
retina
Explodieren
durch
deine
Barriere,
zerreißen
die
Netzhaut
Who
can
withstand
the
astonishing
punishing
Wer
kann
den
erstaunlichen,
strafenden
Stings
to
the
sternum,
shocked
in
the
hip-hop
livestock
Stichen
ins
Brustbein
widerstehen,
geschockt
im
Hip-Hop-Viehbestand
Seeking
for
a
serum,
to
cure
em
Auf
der
Suche
nach
einem
Serum,
um
sie
zu
heilen
Adults
kill
for
drugs
plus
the
young
bucks
bust
Erwachsene
töten
für
Drogen,
plus
die
jungen
Burschen
Ducking
handcuffs,
throats
get
cut
when
dough
rush
Entziehen
sich
Handschellen,
Kehlen
werden
aufgeschnitten,
wenn
Geld
rauscht
Out
of
town
foes
look
shook
but
still
pose
Auswärtige
Feinde
sehen
geschockt
aus,
posieren
aber
immer
noch
We
move
like
real
pros
through
the
streets
we
stroll
Wir
bewegen
uns
wie
echte
Profis
durch
die
Straßen,
die
wir
entlangschlendern
Bullet
holes
lace
the
windows
in
one-six-oh
Einschusslöcher
zieren
die
Fenster
in
Eins-Sechs-Null
So
control
the
avenues
that's
the
dream
that's
sold
Also
kontrolliere
die
Straßen,
das
ist
der
Traum,
der
verkauft
wird
Building
lobbies
are
graveyards
for
small-timers
Hausflure
sind
Friedhöfe
für
Kleinkriminelle
Bitches
caught
in
airports,
kis
in
they
vaginas
Schlampen,
die
an
Flughäfen
erwischt
werden,
Kilos
in
ihren
Vaginas
No
peace,
yo
the
police
mad
corrupt
Kein
Frieden,
die
Polizei
ist
total
korrupt
You
get
bagged
up,
depending
if
you're
passing
the
cut
Du
wirst
eingepackt,
je
nachdem,
ob
du
den
Schnitt
bestehst
Plus
shorty's
not
a
shorty
no
more,
he's
living
heartless
Außerdem
ist
Shorty
kein
Shorty
mehr,
er
lebt
herzlos
Regardless
of
the
charges,
claims
to
be
the
hardest
Unabhängig
von
den
Anklagen,
behauptet,
der
Härteste
zu
sein
Individual,
critical
thoughts,
criminal
minded
Individuum,
kritische
Gedanken,
kriminell
gesinnt
Blinded
by
illusion,
finding
it
confusing
Geblendet
von
Illusionen,
findet
es
verwirrend
Huh,
Master,
he
must
be
dreaming,
heh
Huh,
Meister,
er
muss
träumen,
heh
Well,
if
he
is
dreaming
then
he
must
be
asleep
Nun,
wenn
er
träumt,
dann
muss
er
schlafen
And
if
he's
asleep,
then
I
will
wake
him
up!
Und
wenn
er
schläft,
dann
werde
ich
ihn
aufwecken!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jones, Grice, Diggs, Wrubel, Magdison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.