GZA, Ghostface Killah & Street Life - Silent - перевод текста песни на немецкий

Silent - Ghostface Killah , GZA , Street Life перевод на немецкий




Silent
Still
Yeah, six o'clock in the morning
Ja, sechs Uhr morgens
That's right, you gotta get your darts right
Richtig, du musst deine Darts vorbereiten
Spray ya'll niggas on some marksman shit
Beschieß euch Niggas mit Scharfschützen-Scheiße
Yo, I set 'em up, I got ready to graze
Yo, ich habe sie aufgestellt, ich war bereit zu grasen
Took my hat off and the crowd went crazy bitches threw their panties,
Nahm meinen Hut ab und die Menge tobte, Schlampen warfen ihre Höschen,
The sound man was fannin' me the whole place was standin', G
Der Tontechniker fächelte mir Luft zu, der ganze Laden stand, G
What they chant, we was family
Was sie riefen, wir waren Familie
Jumped in the crowd and I swam to sea
Sprang in die Menge und schwamm zum Meer
Threw me to the back, surprise, I still had my chains on me
Warfen mich nach hinten, Überraschung, ich hatte immer noch meine Ketten an
Dana Dane, front row bitches, I bang all three
Dana Dane, Schlampen in der ersten Reihe, ich knalle alle drei
Say, yo, Meth, fuck it, throw a Jim Brownski
Sag, yo, Meth, scheiß drauf, wirf einen Jim Brownski
Versace, banana color robes and my socks be
Versace, bananenfarbene Roben und meine Socken sind
Them Billie Jean shits and they real Rocky
Diese Billie-Jean-Teile und sie sind echt Rocky
The fans can't knock me
Die Fans können mich nicht umhauen
I bench Coliseums while Genius spot me, plus I'm cocky, bitch
Ich stemme Coliseums, während Genius mich unterstützt, außerdem bin ich überheblich, Schlampe
Once I, took off the hoodie, revealed the face
Als ich einmal die Kapuze abnahm, offenbarte sich das Gesicht
Cop patrol couldn't control the place
Die Streifenpolizei konnte den Laden nicht kontrollieren
I got groupies backstage, lined up at the gate
Ich habe Groupies backstage, die am Tor Schlange stehen
The signs up, yellin', "We love your tape!"
Die Schilder oben, sie schreien: "Wir lieben dein Tape!"
I'm sorry I took so long, didn't mean to make ya'll wait
Es tut mir leid, dass ich so lange gebraucht habe, ich wollte euch nicht warten lassen
But good things take time to create
Aber gute Dinge brauchen Zeit, um zu entstehen
You can find me, in your studio, half baked, eatin' ganja cake
Du findest mich in deinem Studio, halb bekifft, wie ich Ganja-Kuchen esse
Tryin' to make my next release date
Versuche, meinen nächsten Veröffentlichungstermin zu schaffen
With Ghost, Street, GZA, great minds relate
Mit Ghost, Street, GZA, große Geister verstehen sich
You know a brother bond is hard to break
Du weißt, eine Bruderbindung ist schwer zu brechen
When we perform we cause the Earth to shake
Wenn wir auftreten, bringen wir die Erde zum Beben
Ain't nuthin' change, it's still those same niggas you love to hate
Es ändert sich nichts, es sind immer noch dieselben Niggas, die du gerne hasst
GZA...
GZA...
I set examples over amplified samples
Ich setze Beispiele über verstärkte Samples
That's scratched in the club, ducks begin to trample
Die im Club gescratcht werden, Enten beginnen zu trampeln
On those who fell victim, body loss they souls
Auf denen, die zum Opfer fielen, Körper verloren ihre Seelen
These beats when I picked 'em, Jones played the role,
Diese Beats, als ich sie auswählte, spielte Jones die Rolle,
Soldiers brave and bold RZA paid the roll,
Soldaten tapfer und kühn, RZA bezahlte die Rechnung,
GZA buries the scrolls then months later it was,
GZA vergräbt die Schriftrollen, dann Monate später war es,
Then years later it was written on loose leaf,
Dann Jahre später stand es auf losen Blättern,
That old formula, that was stolen by new thieves
Diese alte Formel, die von neuen Dieben gestohlen wurde
The journalist watched it, critics couldn't knock it
Die Journalisten sahen es, Kritiker konnten es nicht zerreißen
A piece of history, that they carried in they pocket
Ein Stück Geschichte, das sie in ihrer Tasche trugen
With the time factor, speed was the order of the day
Mit dem Zeitfaktor war Geschwindigkeit das Gebot der Stunde
What a delay, they were able to, what he would say
Was für eine Verzögerung, sie waren in der Lage, was er sagen würde
Why waste the slot time, of the ridiculous rhyme
Warum die Sendezeit mit dem lächerlichen Reim verschwenden
That's only excused by a generous mind
Das ist nur durch einen großzügigen Geist zu entschuldigen
I kept 'em stored in the shelters like the goods in cans
Ich habe sie in den Unterkünften aufbewahrt wie die Waren in Dosen
'Til I turned rap villes into harvested la
Bis ich Rap-Städte in geerntetes Land verwandelte





Авторы: Roosevelt Iii Harrell, Gary Grice


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.