GZA, Raekwon, Ghostface Killah & U-God - Investigative Reports - перевод текста песни на немецкий

Investigative Reports - Raekwon , Ghostface Killah , GZA , U-God перевод на немецкий




Investigative Reports
Ermittlungsberichte
Here we go, come on
Los geht's, komm schon
Rugged rhymsters, crooked crimesters
Rauer Reimkünstler, krummer Krimineller
Dime droppers, Twenty-five-to-lifers Backstabbers, low blowers
Drogendealer, Langzeitsträflinge Verräter, heimliche Anzeiger
Illegal... cocaine growers
Illegale... Kokabauern
Starvation, profanity
Hunger, Obszönitäten
Anxiety, brothers trying me
Angst, Brüder testen mich
Gun slingers, dead ringers
Pistolenhelden, tote Doppelgänger
Yo, my slang's out of this world
Yo, mein Slang ist nicht von dieser Welt
Mix collaboration man, little man and his girl Way of life got me thinking, plus I'm analyzing Young youths on roofs you know
Kollaboration Mann, kleiner Mann und sein Mädchen Lebensweise lässt mich denken, plus ich analysiere Junge Jugendliche auf Dächern, weißt du
Three time felony brutes
Dreifache Schwerverbrecher
Roll together, tropical trees puff whatever
Roll zusammen, tropische Bäume, rauch was auch immer
Yo we could go run up on, kids for leathers
Yo, wir könnten losziehen, Kids um Lederjacken erleichtern
What drug? Faculties bubble keys for G's
Welche Droge? Fähigkeiten sprudeln Schlüssel für Kohle
Cream flow like seven seas, hit chicks Guyanese
Geld fließt wie sieben Meere, trifft Chicks aus Guyana
Word up, hold your head before you fall out
Word up, heb dein Kopf bevor du umkippst
The morgue route, the devil want that
Der Weg zur Leichenhalle, der Teufel will das
Let's get my niggas locked all out
Lass meine Brüder rausholen
Change for better, that be my only vendetta
Wandel zum Besseren, das ist mein einziger Rachedurst
With life, feed your seed right, he's breathing indeed right
Im Leben, ernähr dein Kind richtig, er atmet tatsächlich richtig
Chef, remarkable, sparkable, raps and tackable gats
Chef, bemerkenswert, zündbar, Raps und greifbare Knarren
Never get jacked, see ya then move black
Werde nie geklaut, seh dich dann beweg dich schwarz
Paradise trife, plush with much ice
Paradiesische Streitigkeiten, luxuriös mit viel Ice
Getting nice, laying back, sleep all my life
Mach's gut, lehn dich zurück, verschlaf mein ganzes Leben
Word up!
Word up!
Crack patients, dime smokers
Crack Süchtige, Dime Raucher
Vial carriers, mocha tokers
Flaschensammler, Mocha Kiffer
Burnt buildings, brothers building
Ausgebrannte Gebäude, Brüder bauen
Save the children
Rettet die Kinder
Investigative reports!
Ermittlungsberichte!
Calling all cars, calling all cars! Ghetto
Achtung alle Fahrzeuge, Achtung alle Fahrzeuge! Ghetto
Psychos, armed and dangerous, leaving mad scars on those
Psychos, bewaffnet und gefährlich, hinterlassen hässliche Narben bei denen
Who are found bound, gagged and shot when they blast the spot
Die gefesselt, geknebelt und erschossen aufgefunden werden, wenn sie den Spot durchkämmen
Victims took off like astronauts
Opfer hoben ab wie Astronauten
Get with this, even your best can't
Komm klar damit, selbst dein Bestes kann nicht
Come on down, you're the next contestant!
Komm runter, du bist der nächste Kandidat!
Get your pockets dug from all your
Lass dir die Taschen leeren von all deinen
Chemical Bank ends
Chemical Bank Scheinen
Caught him at the red light - on Putnam Avenue and Franklin
Schnappten ihn an der Ampel - an der Ecke Putnam Avenue und Franklin
They used to heat up the cipher with a shot that was hyper
Früher heizten sie den Kreis mit nem krassen Shot an
Than your average JFK sniper
Heftiger als dein durchschnittlicher JFK Schütze
He just came home to Spofford
Er kam gerade aus Spofford zurück
Rolling like Kaufman, and laid that ass out like carpet
Rollt wie Kaufman, und klatschte den Hintern hin wie Teppich
Stop the stuttering boy, save complaints for the five-oh
Hör auf zu stottern Junge, spar die Beschwerden für die Bullen
Then praise the God - chk-a-chk POW!
Dann preise den Herrn - chk-a-chk POW!
They release shots and premeditate to grab
Sie feuern Schüsse ab und planen im Voraus zu klauen
And then they jet back to the lab
Dann flitzen sie zurück ins Labor
And then remain in Shaolin, an endangered island
Und bleiben in Shaolin, einer gefährdeten Insel
Where shorties lose blood by the gallons
Wo Kids Blut in Strömen verlieren
Crack patients, dime smokers
Crack Süchtige, Dime Raucher
Vial carriers, mocha tokers
Flaschensammler, Mocha Kiffer
Burnt buildings, brothers building
Ausgebrannte Gebäude, Brüder bauen
Save the children, investigative reports!
Rettet die Kinder, Ermittlungsberichte!
Yo, I grab the pen for revenge and let loose, see
Yo, ich schnapp den Stift für Rache und lass los, siehst du
Like Muslims, standing on the block, rocking a kufi
Wie Muslime, stehend auf dem Block, tragen ne Kufi
The hundred-dollar kick rocking kid's back for more
Die Hundert-Dollar-Schuhe rockend, Kids hungern nach mehr
Starting gold wars, with black Reeboks and Velours
Starte Goldkriege, mit schwarzen Reeboks und Velours
Jungle way of life, living villain
Dschungelleben, wie ein Bösewicht
Packed with visions, copywritten
Voller Visionen, urheberrechtlich geschützt
Throwing bread to pigeons, Christ has risen
Werf Brot zu Tauben, Christus ist auferstanden
King Elegant, slang master, jack expensive noodle hats
König Elegant, Slangmeister, klau teure Nudelhüte
In sixty-nine, old timers time that brothers shot craps
In sixty-nine, alte Zeiten als Brüder Craps spielten
The baggy blue Guess jeans, pull strings off in Palm Springs
Die weiten blauen Guess Jeans, zieh Fäden in Palm Springs
I'm locked in the bing, Rocky ring labelled rap king
Ich sitze im Knast, Rocky Ring mit dem Label Rap King
The corner emperor - the golden thieves play the benches
Der Straßenecke-Kaiser - die goldenen Diebe besetzen die Bänke
Rednecks be hanging big niggas down in Memphis Back in N-Y, hit the bull's eye with loaded nines
Rednecks hängen große Niggas in Memphis In N-Y, treff ins Schwarze mit geladenen Nines
Life is like Tarzan, swinging from a thin vine Shatter dreams, then mirrors don't need a breath
Leben ist wie Tarzan, schwingend an nem dünnen Ast Zerplatzte Träume, dann Spiegel brauchen keinen Atem
Spirals aim at the white shadows with big barrels
Spiralen zielen auf weiße Schatten mit großen Läufen
Of Moet-ers, the bald headers, milk and Armarettas
Von Moet-ern, den Glatzköpfen, Milch und Armarettas
Who fear none, crushing all personal vendettas, yo
Die nichts fürchten, zermalmen alle persönlichen Rachefeldzüge, yo
They use guns while we angrily shot arrows
Sie benutzen Waffen während wir wütend Pfeile schießen
You better keep your eye on the sparrow
Du solltest besser dein Auge auf den Spatz richten
Rugged rhymsters, crooked crimesters
Rauer Reimkünstler, krummer Krimineller
Dime droppers, Twenty-five-to-lifers
Drogendealer, Langzeitsträflinge
Backstabbers, low blowers
Verräter, heimliche Anzeiger
Illegal... cocaine growers
Illegale... Kokabauern
Starvation, profanity
Hunger, Obszönitäten
Anxiety, brothers trying me
Angst, Brüder testen mich
Gun slingers, dead ringers
Pistolenhelden, tote Doppelgänger
Investigative reports
Ermittlungsberichte
Investigative reports
Ermittlungsberichte
Investigative reports
Ermittlungsberichte





Авторы: Robert F Diggs, Corey Woods, Gary E Grice


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.