GZA - 0% Finance - перевод текста песни на немецкий

0% Finance - GZAперевод на немецкий




0% Finance
0% Finanzierung
I took her off the showroom floor no money down
Ich nahm sie direkt vom Ausstellungsraum, ohne Anzahlung
Near the Chrysler building in the heart of Midtown
Beim Chrysler-Gebäude im Herzen von Midtown
200 horse-power under the hood
200 Pferdestärken unterm Haubenblech
Junk in the trunk very far from damaged goods
Volle Ladung im Kofferraum, weit entfernt von Schrottware
Designer frames with windshields that stay tinted
Designer-Rahmen mit durchgehend getönten Windschutzscheiben
The most beautiful thing someone invented
Das Schönste, das jemand je erfunden
Her wrangler had a sticker on the bumper
Ihr Wrangler hatte einen Aufkleber am Stoßfänger
A sign in case tow trucks tried to dump her
Ein Schild, falls Abschleppwagen sie wegzerren wollten
Rear view mirror that of Serena William
Rückspiegelbild wie Serena Williams
Staring was a crime then the look, kill 'em
Anstarren war ein Verbrechen, dann der Blick, kill sie
Brushless showers and the Brazilian wax
Pinsellose Duschen und brasilianische Wachsbehandlung
Cash in the glove compartment free from tax
Bargrad im Handschuhfach, steuerfrei
Low mileage on the odometer
Geringe Laufleistung auf dem Kilometerzähler
Graduate with more degrees than a thermometer
Abgeschlossen mit mehr Graden als ein Thermometer
Spark plugs for great conversation
Zündkerzen für großartige Unterhaltung
She would focus on the finish line and destination
Sie fokussierte auf Ziellinie und Destination
Steering in the right direction
Lenkung in die richtige Richtung
Made sure I wore seat belts had air bags for protection
Sorgte für meinen Gurt, Airbags als Protektion
In her tank she loved to stash my tool
In ihrem Tank liebte sie es, mein Werkzeug zu deponieren
I kept her full, super-unleaded fuel
Ich füllte sie stets, Super-Benzin als Nahrung
She had a room full of skirts and rims
Sie hatte ein Zimmer voller Röcke und Felgen
The old ones used to swing off ropes that often hung from limbs
Die alten schaukelten an Seilen von Ästen gespendet
A temp at the Ford modeling agency
Temporär bei der Ford-Modellagentur
Suburban area where the Caucasians be
Vorstadtgebiet, wo die Kaukasier wohnen
Her great-grandfather was a Cherokee Indian
Ihr Urgroßvater war ein Cherokee-Indianer
Explorer and navigator traveling then begin
Forscher und Navigator, unterwegs, dann Beginnen
Sharpening his arrows on Plymouth Rock
Schärfte seine Pfeile am Plymouth Rock
Commander-in-chief who raise cattle on the selling of livestock
Oberbefehlshaber, der Vieh mit Verkauf von Viehbestand hob
King of the frontier, rider of thoroughbreds
König der Grenze, Reiter der Vollblüter
He was just as sharp as a needle without thread
Er war so scharf wie 'ne Nadel ohne Faden
Legend in truth but known to run the herd
Legende in Wahrheit, doch bekannt, die Herde zu treiben
His sons were oldsmobiles who drank thunderbird
Seine Söhne waren Oldsmobiles, die Thunderbird tranken
Land cruisers sitting on fertile soil
Geländewagen auf fruchtbarem Boden geparkt
With equipment that ran off expensive oil
Mit Ausrüstung, die teures Öl verschlang
Folks bragging said the horse pulled a Volkswagen
Leute prahlten, das Pferd zog 'nen Volkswagen
They love mustang sally and lollygagging
Sie liebten Mustang Sally und herumzutrödeln
Fished in Lake Tahoe cooked the barracudas
Fischten im Lake Tahoe, kochten Barrakudas
Hunted impalas with the six-shooters
Jagten Impalas mit Sechsschüssern
From a long range with the dog Rover
Aus der Distanz mit dem Hund Rover
It was something else to see 'em knock them over
Es war etwas Besonderes, sie umlegen zu sehen
Some got caught in the crossfire
Einige gerieten ins Kreuzfeuer
Bunch of rabbits indicating these dudes should retire
Haufen Karnickel, deuteten an, die Typen sollten abtreten
One was going bald rocking a sunroof
Einer ging kahl, trug ein Schiebedach
A gas guzzler in his grill was one tooth
Benzinfresser, in seiner Fresse ein einziger Zahn
A strong accent, and a beard like Lincoln
Starker Akzent und Bart wie Lincoln
Who hated the golf course, but he loved drinking
Der hasste den Golfplatz, doch liebte das Trinken
Avenger, used to pick up chicks
Avenger, der früher Mädchen aufriss
Had magnums that were ram tough but thick
Hatte Magnums, die rammhart, doch dick waren
He wore blazers where he used to hide the Ruger
Trug Blazer, wo er den Ruger zu verstecken pflegte
For encounters with the jaguars and cougars
Für Begegnungen mit Jaguaren und Pumas
A veteran who could salute and sing the anthem
Veteran, der salutieren und die Hymne singen konnte
In accord with the plan he was the phantom
Im Einklang mit dem Plan, er war das Phantom
He had a fat lady they called hummer
Er hatte 'ne fette Dame, nannten sie Hummer
And umm, she needed body work the whole summer
Und ähm, sie brauchte den ganzen Sommer Karosseriearbeit
She had a few friends who used to stay in a pound
Sie hatte 'paar Freundinnen, die im Tierheim blieben
Abandoned the parking lots, and junk yard bound
Verlassen auf Parkplätzen, schrottreif geblieben
Regulars in rest areas and truck stops
Stammgäste in Raststätten und Truckerhaltestellen
Cassette players, known to make the tape pop
Kassettenplayer, bekannt, das Band springen zu lassen
Gold diggers who on the cream like Wells Fargo
Goldgräberinnen, die auf Sahne abfuhren wie Wells Fargo
In Vegas, they circle around the Monte Carlo
In Vegas umkreisen sie den Monte Carlo
You know the snakes with the fangs and vipers
Du kennst die Schlangen mit Giftzähnen und Vipern
Bloodsuckers who all used to piss from diapers
Blutsauger, die alle noch in Windeln pissten
Met the Cavaliers at the Outback steakhouse
Traf die Cavaliers beim Outback Steakhouse
Chicken cutlets supreme just for takeout
Hühnerschnitzel Supreme nur zum Mitnehmen
One of them was forced to live in Astoria
Eine von ihnen musste in Astoria leben
Cause at the auction, they had crowned victoria
Denn bei der Auktion krönten sie Victoria
Since then her friends charged her battery
Seitdem luden ihre Freundinnen ihre Batterie
Had her running off with the sweets of flattery
Ließen sie loslaufen mit Süßholzraspeleien
She kept a loud muffler, couldn't trust her
Sie hatte einen lauten Auspuff, man konnte ihr nicht traun
Police used to always pull over this duster
Polizei zog diesen Duster ständig raus
A pothead who some called a firebird
Eine Kifferin, die manche Firebird nannten
A foul mouth, who could have used wiser words
Ein Faulexemplar, das weisere Worte hätte verwenden kann
Her man used to hustle and ran a crack corner
Ihr Typ dealte und leitete eine Crack-Ecke
So insecure he kept LOJACK on her
So unsicher, er installierte LOJACK an ihr
Creeping with his visors low, high-beaming
Schlich mit runtergeklappten Visieren, Fernlicht blendend
Temper would accelerate, private eye scheming
Sein Temperatur beschleunigte, Privatdetektiv-Pläne spinnend
He would check her consoles for rubbers
Er kontrollierte ihre Konsolen nach Kondomen
She would pass the inspection with flying colors
Sie bestand die Inspektion mit fliegende Fahnen
She would turn left if he said right
Sie bog links, wenn er rechts sagte
On her cycle, he would often run red lights
Auf ihrem Zyklus fuhr er oft über Rot
His voiced echoed as she dodged the convo
Seine Stimme hallte, während sie dem Dialog auswich
Her previous owner, all he did was bone her
Ihr vorheriger Besitzer, all was er tat, war sie zu begatten
Some drove her crazy, she was just a loner
Einige fuhren sie irre, sie war nur 'ne Einzelgängerin
He had her leaking transmission fluids
Er ließ sie Getriebeöl vergießen
Said it was an accident, didn't mean to do it
Sagte, es war ein Unfall, nicht absichtlich getan
No insurance with her grill decayed
Keine Versicherung, ihr Kühlergrill verfault
She sobbed uncontrollably, still stayed
Sie schluchzte unkontrolliert, blieb standhaft
Another total eclipse of the heart
Noch eine totale Herzfinsternis
Like the freezing weather that never gave her a start
Wie Frostwetter, das sie nie ansprang
Plus he had a sidekick in his garage
Dazu hatte er einen Kumpel in seiner Garage
And if he needed a boost, she would give him a charge
Und wenn er Starthilfe brauchte, gab sie ihm Strom
He was sentenced for running an escort service
Er wurde verurteilt für Escort-Service-Betreiben
Escaped from prison but made a few nervous
Brach aus dem Knast aus, machte einige nervös
His baby mother had wifed a BMW
Seine Kindsmutter heiratete einen BMW
Number one on the list, so he brought trouble to
Nummer eins auf der Liste, so brachte er Ärger zu
She done everything to regain her liberty
Sie tat alles, um ihre Freiheit zurückzugewinnen
Tried to be outty, but went into delivery
Wollte raus, doch endete in Entbindung
Moved to Aspen, survived a avalanche
Zog nach Aspen, überlebte einen Lawinensturz
A different element, inside a fatter ranch
Ein anderes Element, in einer fetteren Ranch
Far away, when she changed the pattern
Weit weg, als sie das Muster änderte
The distance was like from Mercury to Saturn
Die Entfernung wie von Merkur zu Saturn





Авторы: Reynoso Jose Miguel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.