Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mbola Ho Ainao
Du wirst immer noch mein Leben sein
Tam'
zegny
hainao
tsara
koragna
Damals,
als
du
das
Reden
nicht
gut
beherrschtest
Satria
anao
nanambitamby
rano
handroagna
Weil
du
mich
gebeten
hast,
Wasser
zum
Baden
zu
bringen
Namiako
safosafo
anao
Ich
habe
dich
gestreichelt
Namiako
afanagna
Ich
habe
dir
Wärme
gegeben
Zao
anao
mivolagna
fa
tsy
tamana
Jetzt
sagst
du,
du
fühlst
dich
nicht
wohl
Ino
mo
ny
rah
tsy
ampy
aminao
Was
fehlt
dir
denn?
Natonga
anao
niova
tsy
kara
taloha
Was
hat
dich
dazu
gebracht,
dich
zu
verändern,
nicht
wie
früher
Sao
draiky
anao
nahita
olo
vaovao
Vielleicht
hast
du
jemand
Neues
gefunden
Marary
ny
hagnadigno
anao
Es
tut
weh,
dich
zu
vermissen
Tsy
fidiny
ho
anahy
ny
hagnadigno
anao
Ich
will
dich
nicht
vermissen
Fa
mbola
ho
ainao
Aber
du
wirst
immer
noch
mein
Leben
sein
Mbola
ho
ainao
Du
wirst
immer
noch
mein
Leben
sein
Mbola
ho
ainao
Du
wirst
immer
noch
mein
Leben
sein
Mbola
ho
ainao
Du
wirst
immer
noch
mein
Leben
sein
Mbola
ho
ainao
Du
wirst
immer
noch
mein
Leben
sein
Mbola
ho
ainao
Du
wirst
immer
noch
mein
Leben
sein
Kai
mbola
ho
ainao
Ja,
du
wirst
immer
noch
mein
Leben
sein
Mbola
ho
ainao
Du
wirst
immer
noch
mein
Leben
sein
Mbola
ho
ainao
Du
wirst
immer
noch
mein
Leben
sein
Marary
hilaozan'olo
tiagna
Es
tut
weh,
von
jemandem
verlassen
zu
werden,
den
man
liebt
Rah
havako
Wenn
ich
könnte
Marary
hilaozan'olo
tiagna
Es
tut
weh,
von
jemandem
verlassen
zu
werden,
den
man
liebt
De
zao
ve
no
afarahantsika
Ist
das
also
unser
Ende?
Zao
ve
no
sisa
Ist
das
alles,
was
übrig
bleibt?
Fitiavantsika
tsary
mbo
nisy
disadisa,
oh
Unsere
Liebe
hatte
nie
Streit,
oh
Dia
hiova
afo
be
ve
'lay
paradisa,
oh
Wird
dieses
Paradies
zu
einer
großen
Flamme?,
oh
Zahavo
zah
latsa-tokana
mitanisa,
ooh
ye
Sieh
mich
an,
ich
bin
ganz
allein
und
zähle
auf,
oh
je
Ino
mo
ny
rah
tsy
ampy
aminao
Was
fehlt
dir
denn?
Natonga
anao
niova
tsy
kara
taloha
Was
hat
dich
dazu
gebracht,
dich
zu
verändern,
nicht
wie
früher
Sao
draiky
anao
nahita
olombaovao,
oh
yee
Vielleicht
hast
du
jemand
Neues
gefunden,
oh
je
Marary
ny
hagnadigno
anao
Es
tut
weh,
dich
zu
vermissen
Tsy
fidiny
ho
anahy
ny
hagnadigno
anao
Ich
will
dich
nicht
vermissen
Fa
mbola
ho
ainao
Aber
du
wirst
immer
noch
mein
Leben
sein
Mbola
ho
ainao
Du
wirst
immer
noch
mein
Leben
sein
Mbola
ho
ainao
Du
wirst
immer
noch
mein
Leben
sein
Mbola
ho
ainao
Du
wirst
immer
noch
mein
Leben
sein
Mbola
ho
ainao
Du
wirst
immer
noch
mein
Leben
sein
Mbola
ho
ainao
Du
wirst
immer
noch
mein
Leben
sein
Mbola
ho
ainao
Du
wirst
immer
noch
mein
Leben
sein
Mbola
ho
ainao
Du
wirst
immer
noch
mein
Leben
sein
Mbola
ho
ainaooo
Du
wirst
immer
noch
mein
Leben
sein
Marary
hilaozan'olo
tiagna
Es
tut
weh,
von
jemandem
verlassen
zu
werden,
den
man
liebt
Rah
havako
Wenn
ich
könnte
Marary
hilaozan'olo
tiagna
Es
tut
weh,
von
jemandem
verlassen
zu
werden,
den
man
liebt
Mbola
ho
ainao
fo
marary
Du
wirst
immer
noch
mein
Leben
sein,
es
tut
so
weh
Hilaozan'olo
tiagna
Von
dem
Menschen
verlassen
zu
werden,
den
man
liebt
Mbola
ho
ainao
fo
mijaly
Du
wirst
immer
noch
mein
Leben
sein,
leidend
Zaho
tsy
afapo
Ich
bin
nicht
zufrieden
Mbola
ho
tsaroanao
Du
wirst
dich
immer
noch
erinnern
Izy
andro
araiky
agny
Eines
Tages
Mbola
ho
ainao
Du
wirst
immer
noch
mein
Leben
sein
Mangigny
araiky
mitomoagny,
ah
baby
Ganz
allein
und
weinend,
ah
Baby
Mbola
ho
ainao
zany
Du
wirst
immer
noch
mein
Leben
sein
Kai
mbola
ho
ainao
Ja,
du
wirst
immer
noch
mein
Leben
sein
Mbola
ho
ainao
Du
wirst
immer
noch
mein
Leben
sein
Mbola
ho
ainao
Du
wirst
immer
noch
mein
Leben
sein
Mbola
ho
ainao
Du
wirst
immer
noch
mein
Leben
sein
Mbola
ho
ainao
Du
wirst
immer
noch
mein
Leben
sein
Mbola
ho
ainaooo
Du
wirst
immer
noch
mein
Leben
sein
Kai
mbola
ho
ainao
Ja,
du
wirst
immer
noch
mein
Leben
sein
Mbola
ho
ainao
Du
wirst
immer
noch
mein
Leben
sein
Mbola
ho
ainao
Du
wirst
immer
noch
mein
Leben
sein
Marary
hilaozan'olo
tiagna
Es
tut
weh,
von
jemandem
verlassen
zu
werden,
den
man
liebt
Rah
havako
Wenn
ich
könnte
Marary
hilaozan'olo
tiagna
Es
tut
weh,
von
jemandem
verlassen
zu
werden,
den
man
liebt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaetan Henri, Tsilangony David Chan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.