GA - ALL ME - перевод текста песни на немецкий

ALL ME - GAперевод на немецкий




ALL ME
ALL ME
Got everything, I got everything
Habe alles, ich habe alles
I cannot complain, I cannot
Ich kann mich nicht beschweren, wirklich nicht
I don′t even know how much I really made, I forgot, it's a lot
Ich weiß nicht mal, wie viel ich wirklich verdient hab, vergessen, ist viel
Fuck that, never mind what I got
Scheiß drauf, egal was ich hab
Nigga don′t watch that 'cause I—
Junge, guck nicht hin, weil ich—
Came up, that's all me, stay true, that′s all me (yeah)
Aufgestiegen, das bin nur ich, bleib echt, das bin nur ich (ja)
No help, that′s all me, all me for real
Keine Hilfe, das bin nur ich, wirklich nur ich
Came up, that's all me, stay true, that′s all me (2 Chainz)
Aufgestiegen, das bin nur ich, bleib echt, das bin nur ich (2 Chainz)
No help, that's all me, all me for real
Keine Hilfe, das bin nur ich, wirklich nur ich
Money on my mind, you should think the
Geld im Kopf, du solltest das
Same
Gleiche denken
J′s on, pinky ring, dogging these hoes, I need quarantine
Jordans an, pinky Ring, hoes am Start, brauch' Quarantäne
In the same league, but we don't ball the same
In derselben Liga, doch wir spielen nicht gleich
(Ah) She want all the fame, I hear that shit all the time
(Ah) Sie will den Ruhm, hör' ich ständig
She said she love me, I said, "Baby girl, fall in line"
Sie sagt, sie liebt mich, ich sag: "Babygirl, bleib in der Linie"
Okay, made a million off a dinner fork, watch me switch it up
Okay, machte 'ne Million mit nem Essstäbchen, guck wie ich's dreh
Walked in, "Ill nigga alert! Ill nigga alert!"
Betritt den Raum, "Gefährlicher Typ Alarm! Gefährlicher Typ Alarm!"
You need that work, I got that work, got bitches in my condo
Du brauchst die Ware, ich hab die Ware, Bitches in meinem Penthouse
Just bought a shirt that cost a Mercedes-Benz car note
Kaufte grad 'n Shirt für 'nen Mercedes-Benz Ratenzahlung
From the A to Toronto, we let the metal go off
Von Atlanta bis Toronto, lassen die Kugeln fliegen
And my dick so hard it make the metal detector go off
Und mein Schwanz so hart, macht den Metalldetektor verrückt
This that sauce, this that dressing
Das ist die Sauce, das ist das Dressing
Givenchy, nigga, God bless you
Givenchy, Junge, Gott segne dich
If having a bad bitch was a crime, I′d be arrested(Tru)
Wenn 'ne bad bitch zu haben ein Verbrechen wär, wär ich verhaftet (Wahr)
Got everything, I got everything
Habe alles, ich habe alles
I cannot complain, I cannot
Ich kann mich nicht beschweren, wirklich nicht
I don't even know how much I really made, I forgot, it's a lot
Ich weiß nicht mal, wie viel ich wirklich verdient hab, vergessen, ist viel
Fuck that, never mind what I got
Scheiß drauf, egal was ich hab
Nigga don′t watch that ′cause I—
Junge, guck nicht hin, weil ich—
Came up, that's all me, stay true, that′s all me
Aufgestiegen, das bin nur ich, bleib echt, das bin nur ich
No help, that's all me, all me for real
Keine Hilfe, das bin nur ich, wirklich nur ich
Came up, that′s all me, stay true, that's all me
Aufgestiegen, das bin nur ich, bleib echt, das bin nur ich
No help, that′s all me, all me for real
Keine Hilfe, das bin nur ich, wirklich nur ich
I touched down in '86, knew I was the man by the age of 6
Landete '86, wusste mit 6, dass ich der Mann bin
I even fucked the girl that used to babysit
Hab sogar die Alte gevögelt, die auf mich aufpasste
But that was years later on some crazy shit
Aber das war Jahre später, krasser Scheiß
I heard your new shit, nigga hated it
Hörte dein neues Zeug, Junge, hasste es
Damon Wayans, homie don't play that shit
Damon Wayans, Homie, das spiel ich nicht
I get paid a lot, you get paid a bit
Ich kassier viel, du kassier'n bisschen
And my latest shit is like a greatest hits
Und mein neues Zeug ist wie 'ne Best-of
God damn, ain′t no wishing over on this side
Verdammt, kein Wünschen auf dieser Seite
Y′all don't fuck with us, then we don′t fuck with y'all
Wenn ihr nicht mit uns chillt, dann chillen wir nicht mit euch
It′s no different over on this side
Ist kein Unterschied auf dieser Seite
God damn, should I listen to everybody or myself?
Verdammt, soll ich auf andere hören oder auf mich?
'Cause myself just told myself:
Weil ich mir gerade selbst sagte:
"You′re the motherfucking man, you don't need no help"
"Du bist der verdammte Mann, brauchst keine Hilfe"
Cashing checks and I'm bigging up my chest
Schecks kassieren und brüste mich
Y′all keep talking ′bout who next, but I'm about as big as it gets
Ihr redet immer, wer als Nächster kommt, aber ich bin der Höhepunkt
I swear y′all just wasting y'all breath
Ich schwöre, ihr verschwendet nur euren Atem
I′m the light skinned Keith Sweat, I'ma make it last forever
Ich bin der hellhäutige Keith Sweat, ich mach' das ewig
It′s not your turn 'cause I ain't done yet
Nicht dein Zug, ich bin noch nicht fertig
Look, just understand that I′m on a roll like Cottonelle
Versteh einfach, ich bin auf Erfolgskurs wie Klopapier
I was made for all of this shit
Ich wurde für all diesen Scheiß gemacht
And I′m on the road box office sales
Und ich bin unterwegs, Kassenrekorde
I'm getting paid for all of this shit
Ich werde für all diesen Scheiß bezahlt
Ask you to please excuse my table manners
Bitte entschuldige meine Tischmanieren
I was making room for the table dancers
Ich machte Platz für die Tänzerinnen
′Cause if we judging off your advances
Denn wenn wir nach deinen Fortschritten urteilen
Then I just got paid like eight advances, God damn!
Dann hab ich gerade acht Vorschüsse kassiert, verdammt!
Got everything, I got everything
Habe alles, ich habe alles
I cannot complain, I cannot
Ich kann mich nicht beschweren, wirklich nicht
I don't even know how much I really made, I forgot, it′s a lot
Ich weiß nicht mal, wie viel ich wirklich verdient hab, vergessen, ist viel
Fuck that, never mind what I got
Scheiß drauf, egal was ich hab
Nigga don't watch that ′cause I—
Junge, guck nicht hin, weil ich—
Came up, that's all me, stay true, that's all me
Aufgestiegen, das bin nur ich, bleib echt, das bin nur ich
No help, that′s all me, all me for real
Keine Hilfe, das bin nur ich, wirklich nur ich
Came up, that′s all me, stay true, that's all me—
Aufgestiegen, das bin nur ich, bleib echt, das bin nur ich—
Ho, shut the fuck up!
Ho, halt die Fresse!
I got way too much on my mental
Hab zu viel im Kopf
I learn from what I′ve been through
Lerne aus dem, was ich durchmachte
I'm finna do what I didn′t do
Mach' jetzt, was ich nicht gemacht hab
And still waking up like the rent's due
Und wache auf, als wär die Miete fällig
Not complicated, it′s simple
Nicht kompliziert, ist einfach
I got sexy ladies, a whole Benz-full
Hab sexy Ladys, 'ne volle Benz
And to them hoes I'm everything—everything but gentle
Und für die Hoes bin ich alles—alles außer sanft
But I still take my time, man, I guess I'm just old fashioned
Aber nehm' mir trotzdem Zeit, bin wohl altmodisch
Wearing retro shit, that′s old fashion
Trage Retro-Kram, das ist alte Schule
Nigga, see what I′m saying, no closed caption
Junge, verstehst du, was ich sag', kein Untertitel
I paint pics, see the shit, good sex, need to hit
Malg Bilder, seh den Scheiß, guter Sex, muss ihn haben
Keep a broad on the floor year 'round like season tickets
Hab 'ne Frau ständig da wie Saisonkarten
I plead the fifth, drink a fifth, load the nine
Plead the fifth, trink 'n Fifth, lade die Nine
Leave you split, in the half, smoke a half, need a zip
Lass dich gespalten, rauch 'n halbes, brauch 'n Zip
My new girl is on Glee and shit
Meine Neue ist bei Glee und so
Probably making more money than me and shit
Verdient wohl mehr als ich und so
I swear to God I got 99 problems but a bitch ain′t one
Ich schwör bei Gott, hab 99 Probleme, doch ne Bitch ist keins
I got 99 problems, getting rich ain't one
Hab 99 Probleme, Reichwerden ist keins
Like I got trust issues
Als hätt ich Vertrauensprobleme
I′m sorry for the people I've pushed out
Tut mir leid für die, die ich rauswarf
I′m the type to have a bullet-proof condom
Ich bin der Typ mit 'nem kugelsicheren Kondom
And still gotta pull out
Und muss trotzdem rausziehen
But that's just me and I ain't perfect
Aber das bin ich und ich bin nicht perfekt
I ain′t a saint but I am worth it
Bin kein Heiliger, aber ich bin's wert
If it′s one thing, I am worth it
Wenn überhaupt eins, dann bin ich's wert
Niggas still hating but it ain't working
Jungs hassen immer noch, aber es klappt nicht
Lil′ bitch
Kleine Bitch
Oh me, oh me, oh my
Oh je, oh je, oh Gott
I think I done fucked too many women from the 305
Glaub ich hab zu viele Frauen aus der 305 gevögelt
'Fore the end of this year
Bis Ende des Jahres
I′ll do King of Diamonds 3 more times
Mach ich King of Diamonds noch dreimal
Smoking on that kush all in our section
Rauch' Kush in unserem Bereich
Like it's legalized
Als wär's legalisiert
Girl, you can′t always have your way
Mädchen, du kannst nicht immer deinen Willen kriegen
Sometimes it be like that
Manchmal ist es einfach so
They don't really fuck with you like that
Sie stehen nicht wirklich auf dich
They ain't never did me like that
Die haben mich nie so behandelt
I just took my time, you got the shine
Ich hab mir Zeit gelassen, du hast den Glanz
I let you eat like that
Ich ließ dich essen
I been taught to never loan somebody
Mir wurde beigebracht, niemals zu verleihen
What you need right back
Was du gleich zurückbrauchst
And I need that shit right back
Und ich brauch den Scheiß sofort zurück
(No more free Randy) I′m blessed than a muhfucka
(Kein free Randy mehr) Ich bin gesegneter als die meisten
Niggas been stressed than a muhfucka
Jungs waren gestresster als die meisten
Niggas getting nervous
Jungs werden nervös
Clutching they chests like a muhfucka
Halten sich die Brust wie 'nen Verdammter
Damn that′s a motherfucker
Verdammt, das ist 'ne Scheiße
Tell the truth, I don't listen to you
Ehrlich, ich hör dir nicht zu
′Cause I don't like being lied to
Weil ich nicht belogen werden will
And that ship won′t sail
Und das Schiff wird nicht segeln
And that wind won't guide you
Und der Wind wird dich nicht leiten
Daddy was in jail, we was talking through the window
Papa war im Knast, wir redeten durch die Scheibe
Like a motherfucking drive-thru
Wie 'n verdammter Drive-thru
That was back then, man
Das war damals, Mann
Now my niggas rich enough to do whatever I do
Jetzt sind meine Jungs reich genug für all das






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.