Текст и перевод песни Gaab feat. Luccas Carlos & Ferrugem - Desculpas Pra Inventar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desculpas Pra Inventar
Оправдания, чтобы выдумать
Eu
tenho
tanto
medo
Мне
так
страшно,
E
me
arrependo
do
que
sou
И
я
жалею
о
том,
какой
я,
Quando
não
chego
cedo
Когда
не
прихожу
рано,
E
você
diz
que
acabou
А
ты
говоришь,
что
все
кончено.
Me
apontado
as
horas
Тыкаешь
мне
в
часы,
E
quantas
vezes
me
ligou
И
сколько
раз
звонила
мне,
Buscando
na
memória
Ища
в
памяти
Ás
vezes
que
me
perdoou
Те
разы,
когда
ты
меня
простила.
Eu
só
cheguei
agora
Я
пришел
только
сейчас,
Porque
saí
para
beber
Потому
что
выходил
выпить.
Foi
um
rolê
daora
Было
круто,
Não
tem
parada,
nada
a
ver
К
тебе
это
не
имеет
никакого
отношения.
Essa
desconfiança
Эта
твоя
подозрительность
Coloca
tudo
a
perder
Все
портит.
Sabe,
eu
não
sou
criança
Знаешь,
я
не
ребенок.
Você
quer
arrumar
Ты
хочешь
найти
Desculpas,
pra
inventar
Оправдания,
чтобы
выдумать.
Eu
sei,
que
também
vai
vacilar
Я
знаю,
что
ты
тоже
облажаешься.
Tá
tentando
intimidar
Пытаешься
запугать
меня,
Pra
depois
justificar
Чтобы
потом
оправдаться.
Você
quer
arrumar
Ты
хочешь
найти
Desculpas,
pra
inventar
Оправдания,
чтобы
выдумать.
Eu
sei,
que
também
vai
vacilar
Я
знаю,
что
ты
тоже
облажаешься.
Tá
tentando
intimidar
Пытаешься
запугать
меня,
Pra
depois
justificar
Чтобы
потом
оправдаться.
Fazer
desse
jeito,
não
leva
Так
поступая,
никуда
A
gente
a
lugar
nenhum
Мы
не
придем.
E
não
muda
de
assunto
И
не
меняй
тему.
Sei
que
seu
mundo
para
Я
знаю,
что
твой
мир
останавливается,
Quando
a
gente
tá
junto
Когда
мы
вместе.
Juro,
eu
nem
olhei
pro
relógio
Клянусь,
я
даже
не
смотрел
на
часы.
Sei
que
vacilei
contigo
Знаю,
что
облажался
перед
тобой
No
passado
próximo
В
недавнем
прошлом,
Mas,
olha,
eu
não
sou
louco
Но,
послушай,
я
не
сумасшедший,
De
perder
esse
amor
Чтобы
потерять
эту
любовь.
Só
que
tudo
que
eu
fazia
Просто
во
всем,
что
я
делал,
Você
logo
via
algo
de
errado
Ты
сразу
видела
что-то
не
так.
Você,
sempre
com
Ты
всегда
со
Suas
amigas
do
lado
Своими
подругами
рядом.
Tanta
hipocrisia
Столько
лицемерия
Me
deixou
revoltado
Меня
разозлило.
E
se
eu
te
falar,
que
todo
esse
tempo
А
если
я
тебе
скажу,
что
все
это
время
Eu
só
pensei
em
dizer
Я
только
и
думал
о
том,
чтобы
сказать
Algo
que
te
fizesse
pensar
Что-то,
что
заставит
тебя
задуматься.
Mas,
acho
que
já
consegui
te
entender
Но,
кажется,
я
уже
смог
тебя
понять.
Você
quer
arrumar
Ты
хочешь
найти
Desculpas,
pra
inventar
Оправдания,
чтобы
выдумать.
Eu
sei
que
também
vai
vacilar
Я
знаю,
что
ты
тоже
облажаешься.
Tá
tentando
intimidar
Пытаешься
запугать
меня,
Pra
depois
justificar
Чтобы
потом
оправдаться.
Você
quer
arrumar
Ты
хочешь
найти
Desculpas,
pra
inventar
Оправдания,
чтобы
выдумать.
Eu
sei
que
também
vai
vacilar
Я
знаю,
что
ты
тоже
облажаешься.
Tá
tentando
intimidar
Пытаешься
запугать
меня,
Pra
depois
justificar
Чтобы
потом
оправдаться.
Tá
brigando
por
mensagem
Ругаешься
со
мной
по
сообщениям
Comigo
até
de
manhã
Даже
до
утра.
Cê
sabe
que
eu
prefiro
Ты
знаешь,
что
я
предпочитаю
Enfrentar
um
Leviatã
Столкнуться
с
Левиафаном,
Do
que
brigar
com
você
Чем
ругаться
с
тобой.
Baby,
não
me
faz
sofrer
Детка,
не
заставляй
меня
страдать.
Tô
sendo
sincero
Я
говорю
искренне.
O
que
eu
não
quero
Я
не
хочу,
É
que
você
confunda
Чтобы
ты
путала
Resenha
com
adultério,
não,
não
Тусовку
с
изменой,
нет,
нет.
Me
dá
sua
mão,
bebê
Дай
мне
свою
руку,
детка,
Deixa
eu
cuidar
de
você
Позволь
мне
позаботиться
о
тебе.
Olha
pra
mim,
eu
não
menti
Посмотри
на
меня,
я
не
врал.
O
que
suas
amigas
falam
То,
что
говорят
твои
подруги,
É
só
ti-ti-ti
Это
просто
сплетни.
Então
tira
sua
roupa
Так
что
снимай
свою
одежду
E
fica
bem
louca
И
становись
совсем
безумной.
Tô
louco
de
vontade
Я
безумно
хочу
Pra
morder
essa
boca
Укусить
эти
губы.
Quem
sabe
assim
tu
vê
que
Может
быть,
так
ты
увидишь,
что
Eu
não
preciso
de
outra
Мне
никто
другой
не
нужен.
Você
quer
arrumar
Ты
хочешь
найти
Desculpas,
pra
inventar
Оправдания,
чтобы
выдумать.
Eu
sei
que
também
vai
vacilar
Я
знаю,
что
ты
тоже
облажаешься.
Tá
tentando
intimidar
Пытаешься
запугать
меня,
Pra
depois
justificar
Чтобы
потом
оправдаться.
Você
quer
arrumar
Ты
хочешь
найти
Desculpas,
pra
inventar
Оправдания,
чтобы
выдумать.
Eu
sei
que
também
vai
vacilar
Я
знаю,
что
ты
тоже
облажаешься.
Tá
tentando
intimidar
Пытаешься
запугать
меня,
Pra
depois
justificar
Чтобы
потом
оправдаться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferrugem, Gaab, Luccas Carlos, Prateado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.