Текст и перевод песни Gaab feat. MC Hariel - Coração De Mãe / Só Por Hoje - Ao Vivo Em Salvador / 2019
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coração De Mãe / Só Por Hoje - Ao Vivo Em Salvador / 2019
Mother's Heart / Just for Today - Live in Salvador / 2019
Coração
de
mãe
sempre
cabe,
cabe,
cabe
A
mother's
heart
always
has
room,
room,
room
Hoje
'tá
com
o
Hariel
com
Gaab,
Gaab,
Gaab
Today
it's
with
Hariel
and
Gaab,
Gaab,
Gaab
Putaria
eu
sei
que
você
sabe,
sabe,
sabe
You
know
all
about
naughtiness,
you
know,
you
know
Então
bebe,
vai,
fica
à
vontade,
ave,
ave
So
drink,
go
on,
feel
free,
ave,
ave
Meu
céu
às
vezes
fica
cinza
My
sky
sometimes
turns
grey
Com
momentos
de
desconfiança
With
moments
of
distrust
Você
trouxe
de
volta
a
esperança
You
brought
back
hope
Desde
de
quando
entrou
na
minha
vida
Ever
since
you
came
into
my
life
Então,
baby,
vem
que
vem
So,
baby,
come
on,
come
on
Baby,
vem
que
vai
Baby,
come
on,
come
on
Baby,
faz
como
ninguém
jamais
faz
Baby,
do
like
no
one
else
ever
does
Baby,
vai,
vem,
me
beija
e
não
para
mais
Baby,
go,
come,
kiss
me
and
don't
stop
anymore
Baby,
vai
senta,
senta,
senta,
senta
vai
Baby,
go
sit,
sit,
sit,
sit
go
E
não
para
mais
e
não
para
mais
And
don't
stop
anymore
and
don't
stop
anymore
Olha
pra
frente
e
não
vai
querer
olhar
pra
trás
Look
ahead
and
you
won't
want
to
look
back
E
não
para
mais
e
não
para
mais
And
don't
stop
anymore
and
don't
stop
anymore
O
que
'tá
acontecendo
entre
a
gente
é
demais
What's
happening
between
us
is
too
much
Eu
quero
te
satisfazer
I
want
to
satisfy
you
Eu
gosto
tanto
de
te
dar
prazer
I
love
giving
you
pleasure
Te
ver
feliz,
me
faz
feliz
Seeing
you
happy
makes
me
happy
Agradeço
à
vida
por
me
apresentar
você
I
thank
life
for
introducing
me
to
you
Coração
de
mãe
sempre
cabe,
cabe,
cabe
A
mother's
heart
always
has
room,
room,
room
Hoje
'tá
com
o
Hariel
com
Gaab,
Gaab,
Gaab
Today
it's
with
Hariel
and
Gaab,
Gaab,
Gaab
Putaria
eu
sei
que
você
sabe,
sabe,
sabe
You
know
all
about
naughtiness,
you
know,
you
know
Então
bebe,
vai,
fica
à
vontade,
ave,
ave,
ave
So
drink,
go
on,
feel
free,
ave,
ave,
ave
Se
prepara
que
hoje
é
sem
massagem,
ave,
ave
Get
ready,
'cause
today
there's
no
massage,
ave,
ave
Respeitosamente
sacanagem,
ave,
ave
Respectfully
naughty,
ave,
ave
Quando
'ta
Hariel
e
o
Gaab,
ave,
ave
When
it's
Hariel
and
Gaab,
ave,
ave
Menina
pode
ficar
suave,
ave,
ave
Girl,
you
can
stay
cool,
ave,
ave
Facilita
o
jogo
e
vem
pra
perto
de
mim
Make
it
easy
and
come
closer
to
me
Dança
como
se
essa
noite
fosse
o
fim
Dance
like
tonight
is
the
end
Dá
essa
porra
toda
e
bola
outra
finin'
Give
it
all
you
got
and
roll
another
one
Uma
dose
de
whisky
outra
dose
de
gin
A
shot
of
whiskey,
another
shot
of
gin
Eu
não
sei
pra
onde
vamos
I
don't
know
where
we're
going
Só
sei
que
eu
vou
te
levar
I
just
know
I'm
gonna
take
you
Não
me
pergunte
meus
planos
Don't
ask
me
my
plans
Vai
devagar
pra
não
se
assustar,
menina
Go
slow
so
you
don't
get
scared,
girl
Gosto
de
uma
fama
que
é
maluca
I
like
a
fame
that's
crazy
Eu
não
'to
pronto
pra
lidar
com
essa
situação
I'm
not
ready
to
deal
with
this
situation
Não
me
espere
hoje
Don't
wait
for
me
today
A
minha
mente
não
é
sua
My
mind
is
not
yours
Mas
algo
em
ti
me
chama
atenção
But
something
about
you
catches
my
attention
Vai
dizer
que
você
não
quer
fazer
amor?
Are
you
gonna
tell
me
you
don't
wanna
make
love?
Cola
com
as
amigas
que
eu
'tô
com
vários
amigos
Come
with
your
friends,
I'm
with
several
friends
Gaab,
Gaab,
Gaab
Gaab,
Gaab,
Gaab
Hoje
'tá
com
o
Hariel
com
Gaab,
Gaab,
Gaab,
Gaab
Today
it's
with
Hariel
and
Gaab,
Gaab,
Gaab,
Gaab
Putaria
eu
sei
que
você
sabe,
sabe,
sabe
You
know
all
about
naughtiness,
you
know,
you
know
Então
bebe,
vai,
fica
à
vontade,
ave
So
drink,
go
on,
feel
free,
ave
Tanta
gente
grande
pensando
pequeno
So
many
big
people
thinking
small
Pegando
remédio
fazendo
veneno
Taking
medicine,
making
poison
Podia
'tá
melhor
mas
'tá
bem
mais
ou
menos
Could
be
better
but
it's
just
okay
Tanta
coisa
boa
'tá
acontecendo
So
many
good
things
are
happening
Conto
no
dedo
os
amigos
I
count
my
friends
on
one
hand
Sempre
correndo
perigo
Always
running
into
danger
Mas
sei
que
Deus
está
comigo
But
I
know
God
is
with
me
És
meu
refúgio,
meu
abrigo
You
are
my
refuge,
my
shelter
E
só
por
hoje
eu
não
vou
pensar
And
just
for
today
I
won't
think
Mais
maldade
porque
eu
sei
que
na
verdade
About
evil
because
I
know
that
in
truth
A
vida
não
é
só
isso
Life
is
not
just
that
Só
por
hoje
eu
vou
apagar
meu
passado
Just
for
today
I
will
erase
my
past
Nem
pensar
no
meu
futuro
e
me
esquecer
dos
compromissos
Not
even
think
about
my
future
and
forget
about
commitments
Só
por
hoje
todas
as
minhas
vontades,
metas
e
realidades
Just
for
today
all
my
desires,
goals
and
realities
Vão
virar
objetivos
Will
become
objectives
Só
por
hoje,
só
por
hoje
Just
for
today,
just
for
today
Um
dia
de
cada
vez
One
day
at
a
time
Eu
quero
ser
melhor
que
ontem
I
want
to
be
better
than
yesterday
Firmar
meus
pés
no
chão,
no
chão
Plant
my
feet
on
the
ground,
on
the
ground
Para
que
meus
inimigos
e
os
falso
amigos
So
that
my
enemies
and
fake
friends
Nunca
me
alcancem,
nunca
me
alcançaram
Never
reach
me,
never
reached
me
Nunca
deixarão,
para
ouve
bem,
presta
a
atenção
They
never
will,
stop
and
listen,
pay
attention
'Tô
cumprindo
metas,
preparando
o
batalhão
I'm
meeting
goals,
preparing
the
battalion
Se
eles
querem
guerra
tá,
então
terão
If
they
want
war,
okay,
then
they'll
have
it
Se
eles
querem
guerra
tá,
então
terão
If
they
want
war,
okay,
then
they'll
have
it
Eu
não
quero
guerra
mas
não
sou
otário
não
I
don't
want
war
but
I'm
not
a
fool
Eu
vou
lutar
pelo
bem
dessa
população
I
will
fight
for
the
good
of
this
population
Eu
vou
lutar
pela
família
e
pelos
meus
irmãos
I
will
fight
for
my
family
and
my
brothers
E
pelos
meus
irmãos
And
for
my
brothers
Tudo
'tá
tão
diferente
o
valor
se
inverteu
Everything
is
so
different,
the
value
is
reversed
Não
é
nada
diferente
entre
você
e
eu
There's
nothing
different
between
you
and
me
Nada
mudou
depois
que
tudo
aconteceu
Nothing
changed
after
everything
happened
Eu
continuo
com
saudade
de
uns
parceiro
meu
I
still
miss
some
of
my
partners
Que
hoje
não
tão
mais
aqui
pra
história
conta
Who
are
no
longer
here
to
tell
the
story
Várias
fita
boa,
vivenciar
Several
good
tapes,
to
experience
Mas
eu
sei
que
tem
coisa
que
a
gente
só
aprende
quando
vê
o
sol
raiar
But
I
know
there
are
things
we
only
learn
when
we
see
the
sun
rise
Eu
sei
que
tem
coisa
que
a
gente
só
aprende
quando
vê
o
sol
raiar
I
know
there
are
things
we
only
learn
when
we
see
the
sun
rise
Eu
sei
que
tem
coisa
que
a
gente
só
aprende
quando
vê
o
sol
raiar
I
know
there
are
things
we
only
learn
when
we
see
the
sun
rise
Tanta
gente
grande
pensando
pequeno
So
many
big
people
thinking
small
Pegando
remédio
fazendo
veneno
Taking
medicine,
making
poison
Podia
'tá
melhor
mas
'tá
bem
mais
ou
menos
Could
be
better
but
it's
just
okay
Quanta
coisa
boa
'tá
acontecendo
So
many
good
things
are
happening
Conto
no
dedo
os
amigos
I
count
my
friends
on
one
hand
Sempre
correndo
perigo
Always
running
into
danger
Mas
sei
que
Deus
está
comigo
But
I
know
God
is
with
me
És
meu
refúgio,
meu
abrigo,
ô
ô
ô
You
are
my
refuge,
my
shelter,
oh
oh
oh
Deus
conceda-me
serenidade
para
aceitar
as
coisa
que
eu
não
posso
modificar
God
grant
me
the
serenity
to
accept
the
things
I
cannot
change
Coragem
para
modificar
todas
as
que
eu
posso
Courage
to
change
all
that
I
can
E
sabedora
para
reconhecer
a
diferença
And
wisdom
to
know
the
difference
Só
por
hoje
Salvador,
faz
barulho
pro
Gaab
por
favor!
Just
for
today
Salvador,
make
some
noise
for
Gaab
please!
Mais
barulho
Salvador...
More
noise
Salvador...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabinho Rodrigues, Gaab, Junior Lord, Mc Hariel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.