Текст и перевод песни Gabbie Hanna - Roast Yourself
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome
back
guys
С
возвращением,
ребята!
I'm
gonna
roast
myself
again
because,
Я
снова
буду
себя
роастить,
потому
что,
well,
last
time
it
just
wasn't
well
done
ну,
в
прошлый
раз
получилось
как-то
не
очень
I'm
a
high
roller
Я
крутая
Rollin'
through
in
a
brand
new
Toyota
Corolla
Гоняю
на
новенькой
Тойоте
Королле
Live
alone
in
a
two-bedroom
apartment
Живу
одна
в
двушке
But
it's
real
cheap,
you
can
tell
by
the
carpet
Но
она
дешёвая,
по
ковру
видно
That's
ok,
'cause
I'm
never
home
Ничего
страшного,
я
всё
равно
дома
не
бываю
I'm
in
the
gym
as
you
probably
know
Я
в
спортзале,
как
ты,
наверное,
знаешь
'Cause
I
post
about
it
every
single
Потому
что
я
пощу
об
этом
каждый
раз,
time,
so
my
weight
loss
never
slips
your
mind
так
что
ты
точно
не
забудешь
про
мой
сброшенный
вес
I'm
workin'
out
like
8 days
a
week
Я
тренируюсь
типа
8 дней
в
неделю
'Cause
I
can't
control
myself
when
I
eat
(I'm
hungry)
Потому
что
я
не
могу
себя
контролировать,
когда
ем
(я
голодная)
Think
I'm
an
Insta
model
now,
what's
that
about?
Думаешь,
я
теперь
инста-модель,
что
ли?
By
the
way,
have
I
mentioned
that
I
work
out?
Кстати,
я
упоминала,
что
я
тренируюсь?
Had
the
glow
up
of
the
motherfucking
century
У
меня
был
самый
крутой
глоу-ап
века
But
I'll
still
die
alone
eventually
Но
я
всё
равно
умру
одна
в
конце
концов
That's
right
I'm
single
and
can't
keep
a
man
Да,
я
одинока
и
не
могу
удержать
мужчину
I'm
crazy
in
a
way
you
can
never
understand
Я
сумасшедшая
так,
как
ты
никогда
не
поймёшь
Lots
of
fans
but
where
all
my
friends?
Много
фанатов,
но
где
все
мои
друзья?
And,
I'm
alone
every
night
of
the
weekend
И
я
одна
каждый
вечер
на
выходных
'Cause
my
social
life's
been
in
the
trash
can
Потому
что
моя
социальная
жизнь
в
мусорном
баке
Love
myself
when
I'm
pumped
with
injections
Люблю
себя,
когда
накачана
инъекциями
Oh,
uh,
oh,
oh,
no,
my
views
are
low
О,
упс,
о,
о,
нет,
мои
просмотры
упали
Looks
like
my
hair
has
got
to
go
again
Похоже,
мне
снова
нужно
менять
причёску
But,
hey,
no
sweat,
no
biggie
Но
эй,
не
парься,
не
бери
в
голову
As
long
as
you
pay
attention
to
me
Главное,
чтобы
ты
обращал
на
меня
внимание
Pay
attention
to
me
Обращай
на
меня
внимание
Pay
attention
to
me
Обращай
на
меня
внимание
Always
say
I'm
working
hard
but
then
again,
who
am
I
kidding?
Всегда
говорю,
что
много
работаю,
но
кого
я
обманываю?
See
my
job
is
a
joke
Моя
работа
- это
шутка
I
take
selfies
for
a
living
Я
делаю
селфи
для
жизни
But
I
gotta
say,
it's
not
no
work,
all
play
Но
надо
признать,
это
не
работа,
а
сплошное
удовольствие
If
you're
not
convinced,
check
my
resume
Если
не
веришь,
глянь
моё
резюме
Call
myself
a
musician,
but
count
my
songs,
1,
2
Называю
себя
музыкантом,
но
посчитай
мои
песни,
1,
2
First
single,
'Out
Loud',
sounds
better
on
mute
Первый
сингл
"Out
Loud"
лучше
звучит
на
mute
And
speaking
of
single,
it
makes
no
sense
man
Кстати
о
сингле,
это
вообще
бред,
чувак
"I'm
a
satellite",
but
never
had
a
true
connection
"Я
спутник",
но
никогда
не
было
настоящей
связи
My
music's
underwhelming
but
my
biggest
crimes
Моя
музыка
так
себе,
но
моё
самое
большое
преступление
are
my
New
York
Times
best
selling
nursery
rhymes
это
мои
детские
стишки-бестселлеры
New
York
Times
Storytime!
Время
историй!
I
admit,
I
may
have
overreacted
Признаю,
возможно,
я
перегнула
палку
And
I
hope
you
can
see
past
it
if
I'm
over-dramatic
И
надеюсь,
ты
сможешь
закрыть
глаза
на
то,
что
я
слишком
драматична
If
my
antics
seem
erratic
and
a
touch
problematic
Если
мои
выходки
кажутся
странными
и
слегка
проблематичными
It's
an
old
habit
Это
старая
привычка
I
do
mental
acrobatics
Я
занимаюсь
ментальной
акробатикой
Make
the
situation
seem
undoubtedly
traumatic
Делаю
ситуацию
явно
травматичной
When
the
the
truth
is
if
you
study
my
intense
А
на
самом
деле,
если
изучить
мои
интенсивные
reactions,
then
my
actions
are
a
far
cry
from
pragmatic
реакции,
то
мои
действия
далеки
от
прагматизма
It's
a
business
tactic
Это
бизнес-тактика
'Cause
the
honest
fact
is
Потому
что
честно
говоря
If
you
break
it
down,
it's
really
quite
systematic
Если
разобраться,
то
всё
довольно
систематично
See
I
have
audience
that
has
a
demographic
У
меня
есть
аудитория
с
определённой
демографией
On
a
platform
run
by
analytics
На
платформе,
управляемой
аналитикой
On
a
platform
that's
strictly
algorithmic
На
платформе,
которая
строго
алгоритмична
On
a
platform
as
long
as
your
charismatic
На
платформе,
где
пока
ты
харизматичен
Then
the
platform
rewards
bein'
a
dick
Тебе
вознаграждение
за
то,
что
ты
мудак
So
maybe
that's
me
(if
the
shoe
fits,
wear
it)
Так
что,
может
быть,
это
я
(если
подходит,
носи)
Hey,
forgive
me
Эй,
прости
меня
Like
this
video
and
share
it
Лайкни
это
видео
и
поделись
And
I
think
that
we
all
forgive
Bryan
Le
И
я
думаю,
что
мы
все
простим
Брайана
Ле
'Cause
he
only
did
what
you
all
wanna
do
to
me
Потому
что
он
сделал
только
то,
что
вы
все
хотите
сделать
со
мной
Overwhelmed,
overworked,
overpayed
Перегружена,
переутомлена,
переоценена
I'm
on
top
of
the
world,
sittin'
pretty
on
a
stack
Я
на
вершине
мира,
сижу
на
куче
денег
But
the
static
still
cracks
in
my
veins
Но
статика
всё
ещё
трещит
в
моих
венах
At
the
bottom
of
the
universe,
feelin'
all
the
weight
На
дне
вселенной,
чувствую
весь
груз
People
die
for
this
Люди
умирают
за
это
People
lie
for
this
Люди
лгут
за
это
People
suck
and
fuck
some
guy
for
this
Люди
сосут
и
трахаются
с
каким-то
парнем
за
это
Pay
the
toll
for
this
Платят
за
это
Sell
their
soul
for
this
Продаются
за
это
Play
my
part,
but
what's
my
roll
in
this
Играю
свою
роль,
но
какова
моя
роль
во
всём
этом
I'm
not
built
for
this
Я
не
создана
для
этого
All
the
guilt
of
this
Вся
эта
вина
And
I
don't
think
I
can
deal
with
this
И
я
не
думаю,
что
смогу
с
этим
справиться
I'm
too
old
for
this
Я
слишком
стара
для
этого
Gonna
fold
from
this
Сдамся
из-за
этого
People
starving
and
I
get
gold
for
this?
Люди
голодают,
а
я
получаю
золото
за
это?
You
all
chalk
me
up
as
some
whiny
fuck
Вы
все
считаете
меня
какой-то
плаксой,
who's
stressed
by
success
like,
"my
life
sucks"
которую
напрягает
успех,
типа
"моя
жизнь
отстой"
I
get
it,
I
know
Я
понимаю,
я
знаю
It's
such
a
conundrum
Это
такая
загадка
I
get
what
I
want,
but
I
can't
have
much
fun
with
it
Я
получаю
то,
что
хочу,
но
не
могу
от
этого
кайфовать
It's
not
the
fame
or
the
money
I'm
yearnin'
Дело
не
в
славе
или
деньгах,
которых
я
жажду
I
don't
give
a
fuck
about
what
I've
been
earnin'
Мне
плевать
на
то,
что
я
заработала
But
each
day
I
wake
up
more
blessed
that
I'm
learing'
Но
с
каждым
днём
я
просыпаюсь
всё
более
благодарной
за
то,
что
узнаю
Of
all
these
people,
I'm
least
to
deserve
it
Из
всех
этих
людей
я
меньше
всего
этого
заслуживаю
I
don't
deserve
it
Я
не
заслуживаю
этого
I
try
to
be
perfect
Я
пытаюсь
быть
идеальной
I'll
never
be
perfect
Я
никогда
не
буду
идеальной
I'm
not
worth
it
Я
не
стою
этого
I
keep
lookin'
for
answers,
I
swear
that
I'm
searchin'
Я
всё
ищу
ответы,
клянусь,
что
ищу
But
I
keep
comin'
short,
and
I
give
up
quick
Но
я
постоянно
спотыкаюсь
и
быстро
сдаюсь
'Cause
if
I
found
it,
I
think
I'd
be
scared
of
it
Потому
что
если
бы
я
нашла,
думаю,
я
бы
испугалась
You
don't
see
the
scene
behind
the
screen
Ты
не
видишь,
что
происходит
за
экраном
And
I
urge
you
all
to
be
aware
of
it
И
я
призываю
вас
всех
осознать
это
It's
an
interesting
dichotomy
of
monetized
sincerity
Это
интересная
дихотомия
монетизированной
искренности
Stir
up
my
insecurity
with
constant
uncertainty
Разжигайте
мою
неуверенность
постоянной
неопределённостью
Generation
of
anxiety
Поколение
тревоги
The
"look
at
me"
society
Общество
"посмотри
на
меня"
Dubiety
of
piety
Сомнительность
благочестия
The
gods
all
suffer
silently
Боги
все
молча
страдают
I'm
sorry
for
my
obsession
with
attention
Прости
за
мою
одержимость
вниманием
I
have
ungodly
fear
of
rejection
У
меня
нечестивый
страх
быть
отвергнутой
My
apprehension
and
objection
is
the
viral
infection
Моё
опасение
и
возражение
- это
вирусная
инфекция
Of
dollars
and
followers
in
place
of
affection
Долларов
и
подписчиков
вместо
любви
What
i
need
is
a
human
connection
Мне
нужна
человеческая
связь
Not
blue
light
and
a
foggy
reflection
А
не
синий
свет
и
туманное
отражение
of
my
misconception
of
my
own
perception
моего
неправильного
понимания
моего
собственного
восприятия
A
result
of
way
too
much
introspection
Результат
слишком
большой
саморефлексии
They
find
my
disinterest
interesting
Они
находят
мою
незаинтересованность
интересной
My
depression,
a
funny
thing
Моя
депрессия,
забавная
штука
My
decline
is
relatable
Мой
упадок
вызывает
сочувствие
People
love
that
i
hate
myself
Людям
нравится,
что
я
ненавижу
себя
Yeah,
they
love
that
i
hate
myself
Да,
им
нравится,
что
я
ненавижу
себя
People
love
that
i
hate
myself
Людям
нравится,
что
я
ненавижу
себя
People
love
that
i
hate
myself
Людям
нравится,
что
я
ненавижу
себя
People
love
that
i
hate
myself
Людям
нравится,
что
я
ненавижу
себя
I
climbed
out
of
my
head
Я
вылезла
из
своей
головы
And
watched
myself
implode
И
наблюдала
за
своим
взрывом
A
thought
without
a
body
Мысль
без
тела
Ought
to
be
a
shot
to
take
a
load
Должна
быть
выстрелом,
чтобы
снять
груз
Off
my
brain
is
poisoned
С
моего
отравленного
мозга
And
i'm
searching
for
the
antidote
И
я
ищу
противоядие
But
every
time
i
find
it
Но
каждый
раз,
когда
я
его
нахожу
My
defenses
scream
"oh,
no
you
don't!"
Моя
защита
кричит:
"О,
нет,
не
надо!"
But
it's
fine
Но
всё
в
порядке
No,
really
i'm
fine
Нет,
правда,
я
в
порядке
It's
just
a
matter
of
time
Это
просто
вопрос
времени
You'll
lose
your
mind
Ты
сойдёшь
с
ума
And
not
be
fine
from
time
to
time
И
время
от
времени
будешь
не
в
порядке
I'm
not
crazy
Я
не
сумасшедшая
But
i
feel
crazy
all
a
sudden
Но
я
вдруг
чувствую
себя
сумасшедшей
In
a
city
never
seein'
В
городе,
где
никогда
не
увидишь
Snow
or
rain
or
leaves
in
autumn
Снег
или
дождь
или
листья
осенью
Lose
yourself
in
seasons
Потеряй
себя
во
временах
года
Not
remembering
that
you
forgot
‘em
Не
помня,
что
ты
их
забыл
Knocking
on
my
door
Стучатся
в
мою
дверь
I
can't
confront
‘em
so
i
lock
them
out
Я
не
могу
им
противостоять,
поэтому
я
запираю
их
But
i
don't
mind
Но
я
не
против
No,
i
really
don't
mind
Нет,
я
правда
не
против
Cause
believe
it
or
not
Потому
что,
хочешь
верь,
хочешь
нет
It
feels
good
to
be
forgot
Приятно
быть
забытой
From
time
to
time
Время
от
времени
So
forget
me
Так
что
забудь
меня
And
please,
God,
forgive
me
И,
пожалуйста,
Боже,
прости
меня
If
you
feel
a
touched
underwhelmed
Если
ты
чувствуешь
себя
немного
разочарованным
By
all
my
overwhelming
negativity
Всем
моим
подавляющим
негативом
Who
am
i
and
when?
Кто
я
и
когда?
When's
my
work
day
end
Когда
заканчивается
мой
рабочий
день
And
where
does
me
begin?
И
где
начинаюсь
я?
Are
these
my
colleagues
or
my
friends?
Это
мои
коллеги
или
мои
друзья?
On
a
scale
of
ten
to
one
По
шкале
от
десяти
до
одного
Do
you
hate
who
i've
become?
Ты
ненавидишь
то,
кем
я
стала?
‘cause
i
hate
who
i've
become
Потому
что
я
ненавижу
то,
кем
я
стала
I'm
sorry
for
who
i've
become
Прости
за
то,
кем
я
стала
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.